Dodaj do ulubionych

AGAKI- pilne

22.05.06, 10:02
Aga, pilnie potrzebuje namiary na tego w-skiego tlumacza. Wiem, wiem juz mi
podawalas ale wypie.... mi Worda i wszystko w nim. A musze sie z nim pilnie
skontaktowac.
Dzieki!
Obserwuj wątek
    • flisvos Re: AGAKI- pilne 22.05.06, 11:27
      moze zamiescicie te namiary na forum? i tak predzej czy pozniej ktoras z nas
      bedzie potrzebowala tych danych; jak uwazacie. pozdrawiam
    • agaki Re: AGAKI- pilne 22.05.06, 11:44
      Polecili go w ambasadzie.

      PAVLOS AKRITIDIS

      UL. ORLĄT LWOWSKICH 54/11
      02-495 WARSZAWA 125 URSUS

      022 667 43 91
      604 272 341
      • bachula_gr Re: AGAKI- pilne 23.05.06, 14:18
        Pan telefonicznie przemily, wlasnie mu wyslalam papierzyska, zaklina sie, ze
        tlumaczy tego samego lub nastepnego dnia, wysyla za pobraniem. Ciekawe tylko
        czy jego wersja okaze sie wsytarczajaco dobra dla paniusi w USC? Grrrr.....Oby.
        Bo osobiscie wybieram sie pyszczyc juz niebawem w sprawe polskich papierow
        mlodszej latorosli.
    • bachula_gr Re: AGAKI- pilne 22.05.06, 13:30
      Dzieki.
      • agapi-mou Re: AGAKI- pilne 12.05.07, 16:35
        odświerzam ten wątek... bo mam takie pytanko? czy któraś z was ostatnio
        tlumaczyła u tego pana... bo ja akt urodzenia chce przetlumaczyc na grecki i
        czy te namiary sa aktualne?? a jezeli któraś juz tlumaczyla to nie ma problemow
        z uznaniem tych papierów w Grecji?? Co tu jeszcze powinnam przetlumaczyc przed
        wyjazdem?? Dyplom bede miala tez w wersji angileskiej i licze ze to
        wystarczy... czytalam tez watek (tak troche dzis poszperalam w historii forum)
        i pieczatce Apostille no i watek ten nie bardzo zrozumialam... czyli ja
        powinnam miec na dyplomie ta pieczatke?? i na przyklad na akcie urodzenia?? no
        i ostatnio moj brat sie zgrywal ze mnie ze moze ja powinnam miec jakies
        zaswiadczenia po grecku o niekaralnosci smile a tak serio to w ramach myslenia juz
        o przyszlym slubie moim i mego kochanie w grecji to powinnam tez myslec zeby
        akt chrztu wziac i przetlumaczyc???
        troche tych pytan jest i moze juz kiedys na ne odpowiadalyscie ale ja juz sie
        pogubilam w tym archiwum naszego forum ze fajnei by bylo jakbyscie mi na swiezo
        napisaly co mam zalatwiac...
        Najbardziej prawdopodobna data wyjazdu do Grecji na stale to 21 czerwiec wiec
        za jakies szesc tygodni (na pewno nie pozniej, no moze wczesniej jesli sie
        uda... smile)
        Bede wdzieczna za kazde informacje smile
        • grazyna0501 Re: AGAKI- pilne 12.05.07, 18:58
          jesli chodzi o dokumenty polskie na potrzeby greckich urzedow, to podstempluj w
          MSZ co sie da (apostille kosztuje 60 PLN (chyba) od sztuki), a tlumaczyc to ja
          bym tlumaczyla w grecji, a nie w polsce. w grecji nie ma czegos takiego jak
          tlumacz przysiegly, wiec tlumaczenie na potrzeby urzedow itp. wymaga pieczatki
          prawnika (ze tlumaczenie jest zgodne z oryginalem). poza tym tu tlumaczenie sa
          dosc tanie (z tego co pamietam tansze niz tlumaczenia przysiegle w polsce). z
          moich dokumentow (poza dyplomami i innymi uniwersyteckimi papierami) przydal mi
          sie tylko akt urodzenia i akt chrztu.
        • olna Re: AGAKI- pilne 16.05.07, 11:05
          agapi-mou napisała:
          i ostatnio moj brat sie zgrywal ze mnie ze moze ja powinnam miec jakies
          > zaswiadczenia po grecku o niekaralnosci smile

          nie ma co sie smiac.Moj maz potrzebowal ale moze dlatego,ze staral sie o
          panstwowa prace.
          A przetlumaczony akt urodzenia na poczatek warto miec ze soba bo pewnie
          najszybciej sie przyda
    • izka7790 Re: AGAKI- pilne 12.05.07, 17:55

      Osobiście nie tłumaczyłam u tego tłumacza warszawskiego tylko w Krakowie, gdyby
      cię to interesowało to podam ci namiary. Jest w miare tani, tłumaczenie kilku
      dokumentów zajęło tydzień.
      Jak na razie przydał mi sie jedynie przetłumaczony akt urodzenia.
      Co do pieczątki Apostille tez miałam rózne watpliwości więc zadzwoniłam do MSZ
      w Warszawie. Na moje pytanie na jakie dokumenty bedę potrzebowała Apostille,
      urzędnik powiedział, że "na takie na jakich będą tego wymagac" i jeszcze dodał,
      że jak będę wiedzieć to zawsze mozna przysłać do nich te dokumenty.
      Powodzenia
      Iza
      • gythe13 Re: AGAKI- pilne 12.05.07, 21:55
        link do greckiego ministerswa spraw zagranicznych (ktore to zajmuje sie
        tlumaczeniami), tam sa podane ceny
        www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/el-GR/Services/Citizens/Interpret_Service/
        osobiscie odradzam tlumaczenie w Polsce, szczegolnie jezeli chodzi o sprawy
        zwiazane z dyplomem i nostryfikacja, jezeli chodzi o dokumenty jak akt chrztu i
        tym podobne to nie wiem. tutaj tlumaczenia wykonane w ministerstwie sa znacznie
        bardziej wiarygodnie traktowane (przynajmniej ja sie z czyms takim spotkalam).
        i przyszlo mi nawet tlumaczyc ten sam dokument dwa razy (gdyz w Polsce zrobilam
        angielskie tlumaczenia) a potem greckie tlumaczenie zrozumieli zupelnie inaczej
        niz angielskie!
        w 100% odradzam tlumaczenie na angielski chcac nostryfikowac w Grecji dyplom,
        czy starajac sie o uznanie przepracowanego okresu pracy, albo kwalifikacji
        zawodowych. jezeli chodzi o pieczatke Apostille to na samym dyplomie na pewno
        jest konieczna, a co do reszty dokumentow to kazdy (to znaczy ambasada i
        polskie MSZ) mowi co innego.
        ja poszlam do przelozonego w greckim MSZ, odpowiedzialnego za tlumaczenia,
        pokazalam mu sterte dokumentow i zapytalam go do ktorych dokumentow jest
        potrzebne apostille a do ktorych nie, i w ten sposob okazalo si ze tylko do
        kilku dokumentow i zaoszczedzilam dzieki temu (a tutaj pieczatka apostille jest
        bezplatna, ale tylko do dokumentow greckich).

        agapi - mou, jezeli masz jakies szczegolne pytania w sprawie tlumaczen i
        dokumentow to pisz na gazetowy mail. "przerabialam" dosyc szczegolowo ten watek
        na "wlasnej skorze" i sluze rada.
        • agapi-mou Re: AGAKI- pilne 12.05.07, 22:22
          na razie szczególowych pytan nie mam... ale na przyszlosc zapamietam jesli na
          bierzaco sie pojawią jakies to na pewno sie odezwe smile (mam nadzieje ze nie
          zabrzmialo jak grozba wink heheh) Serdecznie dziekuje innym dziewczynom takze za
          wszelkie informacje smile Pozdrowienia i Buziaki jeszcze z Polski
          • bachula_gr Re: DATA WAZNOSCI 13.05.07, 10:29
            mala rada: niektore dokumenty sie "przeteminowuja" po kilku miesiacach wiec nie
            ma co za badzo na zapas tlumaczyc tylko kiedy faktycznie jest to potrzebne.

            Zaswiadczenie o niekaralnosci i ogolnie braku konfliktu z prawem ISTNIEJE
            wydaja greckie sady w komplecie z odciskami palcow, ktore "produkuje" sie na
            policji.
            Ja to przerabialam kompletujac dokumenty do greckich papierow. Dokumenty kraza
            juz po roznych instytucjach kraza juz prawie 6 lat!!!!!!!!
            • grazyna0501 Re: DATA WAZNOSCI 13.05.07, 17:06
              bacha, czy ubiegasz sie o obywatelstwo? ja sie zastanawiam czy to w chwili
              obecnej ma sens. za rok konczy mi sie adia paramonis i teoretycznie musze
              wystapic o nowa, no i mam dylemat.
              • bachula_gr Re: grazyna0501 15.05.07, 15:59
                grazyna0501 napisała:
                > bacha, czy ubiegasz sie o obywatelstwo?

                teoretycznie-tak, praktycznie-nie wiem.... pierwsze papiery zlozylam w 2001 i d
                tej pory kraza, niezliczona ilosc razy cos tlumaczylam, uzupelnialam,
                wysylalam, po pewnym czasie dalam sobie spokoj to druga strona sie odezwala, ze
                cos tam zgubili. To sie wkurzylam. Wyznaczyli mi spotkanie w koncowce 9-go
                miesiaca ciazy, odmowilam podrozy do Aten. To oni sie wkurzyli. Kazal po raz
                nty zlozyc odciski palcow, to znowu ja wybuchlam. etc etc... neverending
                story wink)))

                > ja sie zastanawiam czy to w chwili obecnej ma sens.

                Nie ma. Ja skladalam papiery jeszcze przed przystapieniem Polski do UE i wtedy
                wydawalo sie, ze ma sens. Z kazdym kolejnym rokiem pukam sie czesciej w glowe.
                Szkoda tylko, ze greckie panstwo obraca moja kasa- 1500 e w 2001 nie liczac
                kosztow tlumaczen, pieczatek etc.

                Adia P. mi sie skonczyla rok temu. Paszportu nie mam bo lezy nieodebrany w
                Krakowie. Funkcjonuje bezproblemowo na nowym polskim dowodzie osobistym:
                wjezdzalam/wyjezdzalam z Grecji, wzielam kredyt w banku, place rachunki, drocze
                sie z ubezpieczcielami etc.
                SPOKO wink
                Pozdrawiam,
                • margarita6 Re: grazyna0501 15.05.07, 17:00
                  Do przedluzenia Adia Paramonis nie potrzebne jest obywatelstwo.
                  Ja mysle,tak jak Bacha naisala,ze teraz to greckie obywatelstwo nie jest nam do
                  niczego potrzebne.
                  • agapi-mou Re: grazyna0501 15.05.07, 19:13
                    hmmm... tak mi przyszlo do glowy... A po sulubie zmienialyscie nazwisko? I
                    jesli tak to jesli poslugujecie sie z tego co rozumiem polskimi dowodami,
                    paszportami itp. to po prostu w polskich dokumentach amienialyscie nazwisko? I
                    jak to jest wogle z ta zmiana nazwiska bo slyszalam ze tam to teraz kobieta
                    zostaje przy panenskim? A jak Polka majaca na nazwisko na przyklad
                    Brzęczyszczykiewicz... Jak oni sobie poradza z wymowa takiego nazwiska w
                    urzedach itp. itd.??
                    • grazyna0501 Re: grazyna0501 15.05.07, 20:53
                      Jak oni sobie poradza z wymowa takiego nazwiska w
                      > urzedach itp. itd.??
                      nie radza sobie nawet z duzo prostszymi...
                    • olna Re: grazyna0501 16.05.07, 11:13
                      agapi-mou napisała:
                      A jak Polka majaca na nazwisko na przyklad
                      > Brzęczyszczykiewicz... Jak oni sobie poradza z wymowa takiego nazwiska w
                      > urzedach itp. itd.??

                      po prostu zapisuja nazwisko fonetycznie swoimi literkami.Czasem wychodza niezle
                      kwiatki bo ich wersja wymowy nijak sie ma do prawdziwejsmileGorzej,ze potem te ich
                      wersje przekladali z powrotem na lacinskie literki no i nazwisko sporo odbiegalo
                      od oryginalu.Teraz musza juz pod grecka wersja przepisywac lacinska dokladnie.I
                      przy okazji rada:patrz dokladnie co ci beda tu wpisywac w papierach,zeby zadnej
                      literki nie zgubili i nie przekrecili.i tak za kazdym razem patrz na rece.A jak
                      bedzie nawet minimalny blad nie przyjmuj dokumentu chocby nie wiem jakby ci
                      wciskali i twierdzili,ze mala pomylka nie gra roli
                    • bachula_gr Re: nazwisko 16.05.07, 13:47
                      a ja np zmienialam nazwisko bo bralam slub w Polsce i tak jakos z rozmachu choc
                      moglam zatrzymac piekne panienskie wink
                      Bynajmniej nie ulatwilam sobie tym zycia w Grecji bo zgodnie z polskim prawem
                      mam nazwisko IDENTYCZNE jak maz czyli w wersji meskiej. I za kazdym okazujac
                      dokumenty w takiej wersji w Grecji rozpoczynam miedzynarodowa dyskusje. Poza
                      tym nikt mi tu nie wierzy, ze sie nazwam tak samo jak malzonek. Wmawiaja mi
                      zato, ze jestem jego siostra, nawet na porodowce wink)

                      Natomiast w Polsce cwicze literowanie zagranicznego nazwiska. Ma to swoj yrok
                      bo np udalo mi sie w ten sposob... udac Greka przed straza miejska i uniknac
                      placenia za nieprawidlowe parkowanie auta na greckich tablicach bo panowie
                      najwyrazniej nie wladali zadnym jezykiem obcym a juz na pewno nie greckim.

                      I tak zle i tak... zabawnie.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka