wilga_kasia
28.07.04, 11:22
Może ktoś z Was wie, jak powinien wyglądać "Transcript of records" przy
staraniu się na studia doktoranckie w Stanach? W moim instytucie powiedziano
mi, że powinnam zrobić dokładny odpis indesku łącznie z adnotacjami
typu "podpis nieczytelny", a oni to sprawdzą i potwierdzą. Ale wydaje mi się,
że taki odpis jest bardzo mało czytelny.
Natomiast na stronie amerykańskiego Uniwersytetu piszą, że:
"The types of required educational records vary depending on the educational
system and may include student books, exam results, diplomas, mark sheets,
and transcripts. The records should show a complete list of courses taken,
grades received, and any diplomas or certificates earned. They should also
indicate the number of credits awarded for each course or the number of hours
of classroom, lecture, and laboratory and include information about the
school's grading scale. "
Czy ktoś mógłby mi doradzić?
Byłabym wdzięczna też za wskazówki dot. angielskiego tłumaczenia (np.
przedmioty zaliczone bez oceny, jak podaje się ilość godzin - w moim indeksie
pisało się ilość godzin tygodniowo, jak poinformować o skali stopni).