Dodaj do ulubionych

Prośba o pomoc.

10.12.06, 11:41
Może ktoś z Was pomoże?
Chodzi o przetłumaczenie na niemiecki zdania: "mogiła ku czci jeńców
niemieckich bestialsko zamordowanych przez NKWD".
Z góry dziękuję w imieniu gliwiczan.pl
Obserwuj wątek
    • szwager_z_laband Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 12:41
      GRABSTAETTE ZUM GEDENKEN AN DIE DEUTSCHEN GEFANGENEN, DIE DURCH DIE NKWD
      BESTIALISCH ERMORDERT WURDEN.
      • rumilk Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 14:27
        Dziękuję bardzo.
        Oooooopss! To znaczy Vielen Dank fur diese Ubersetzung.
        Czy jakoś tak...
        • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:11
          Czy też mogę poprosić o pomoc ?

          Jest problem z przetłumaczeniem

          to je ejnfach
          to ni je ejnfach

          czyli
          to jest trudne ?
          a to nie jest trudne ?
          • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:12
            nie ma tego w słowniku
            • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:27
              To ni je ejnfach ?
              • hanys_hans Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:31
                www.nulldevice.de/sites/nulldevice.de/img/nicht_einfach.jpg
              • ballest Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:33
                Rita, bo se pisze:
                - Das ist einfach;)
                oder:
                - Das ist nicht einfach!
                • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:43
                  czyli
                  to ejnfach napisane
                  to nie ejnfach napisane

                  to bardzo dobrze
                  to źle

                  a jakie ma przetłumaczenie samo słowo 'ejnfach' ?
                  • ballest Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:49
                    Einfach to nic innego jak prosto
                    czyli einfachowou sprawa, prostou sprawa
                    • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:53
                      dzięki
                      to już wiem
                      prawidlowe tłumaczenie brzmi:

                      to nie je ejnfach - to nie jest prosta sprawa
                      to je ejnfach - to jest proste

                      Ok, dzięki
                      Bo miałam z przetłumaczeniem zdania, które tak brzmiało:
                      To ni je ejnfach , a przetłumaczone jako - to jest trudne.
                      Teraz juz rozumie.
                  • hanys_hans Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:50
                    einfach -> prosty (-to), pojedynczy, skromny, zwykuy...
                    • rita100 Re: Prośba o pomoc. 10.12.06, 21:55
                      dzięki, to było 'ni ejnfach' zrozumieć.
                      • rumilk Re: Prośba o pomoc. 04.02.07, 21:44
                        Witam, ja znowu z gorącą prośbą o pomoc w tłumaczeniu na niemiecki.
                        Jaki jest GENITIVATTRIBUT od imion własnych dwuczłonowych, np: Harry Potter,
                        czy Klaudia Schiffer?
                        Z góry gorąco dziękuję za odpowiedź.
                        • ballest Re: Prośba o pomoc. 04.02.07, 22:33
                          No to ues mie zaskozou, nie chcam isc do sieci i poznac co to je !
                          Nie znom cos takiego, prziznom se !
                        • hanys_hans Re: Prośba o pomoc. 04.02.07, 23:03
                          rumilk napisał:

                          > Witam, ja znowu z gorącą prośbą o pomoc w tłumaczeniu na niemiecki.
                          > Jaki jest GENITIVATTRIBUT od imion własnych dwuczłonowych, np: Harry Potter,
                          > czy Klaudia Schiffer?
                          > Z góry gorąco dziękuję za odpowiedź.

                          Personennamen

                          Im Sinne der sprachlichen Ökonomie werden oft auch Personennamen in den
                          Komposita der Personenbezeichnungen benutzt. Die Komposita ersetzen dann
                          meistens ein Genitivattribut, denn der Genitiv wird im Deutschen tendenziell
                          gemieden. Bei den Personennamen geht es in den meisten Fällen um Namen der
                          Politiker, z. B.: Anti-Bush-Aktivist, Bush-Kritiker, Bush-Herausforderer,
                          Bush-Anhänger, Karry-Wähler, Kennedy-Attentäter, Merkel-Vertraute,
                          Berlusconi-Intimus, Teufel-Nachfolger (Erwin Teufel-Ministerpräsident von
                          Baden-Württemberg). Andere gefundenen Beispiele kommen aus dem
                          Bereich der Kultur: Harry-Potter-Nachahmer, Pippi-Langstrumpf-Erfinderin,
                          Simpson-Zeichner (Zeichentrickserie „Die Simpsons“), Bond-Mime (Schauspieler,
                          der James Bond darstellt).
                        • szwager_z_laband Re: Prośba o pomoc. 05.02.07, 10:34
                          Der Junge ist Claudia Schiffers Sohn.
                          Hermine Granger ist Herry Potters freundin.

                          mosz jeszcze pytania?
                          • rumilk Re: Prośba o pomoc. 05.02.07, 15:57
                            szwager_z_laband napisał:

                            > Der Junge ist Claudia Schiffers Sohn.
                            > Hermine Granger ist Herry Potters freundin.
                            >
                            > mosz jeszcze pytania?

                            A dziękuję, dziękuję.
                            Nie wiedziałem gdzie to "s" wsadzić.
                            Na razie nie mam więcej pytań. :)
                            • szwager_z_laband Re: Prośba o pomoc. 05.02.07, 19:17
                              :)
                              • rumilk Re: Prośba o pomoc. 06.02.07, 16:03
                                Dawno o nic nie pytałem..... :)
                                Jak będzie po niemiecku "SPOTKANIE BIZNESOWE"?
                                • ballest Re: Prośba o pomoc. 06.02.07, 16:16
                                  Geschäftliches-Treffen oder Business-Treffen
                                  • szwager_z_laband Re: Prośba o pomoc. 06.02.07, 21:05
                                    idzie tysz padac Geschäftstreffen
                                    • rumilk Re: Prośba o pomoc. 07.02.07, 15:51
                                      Bardzo dziękuję.
                                      • meg_s kolejna prośba o pomoc. 20.02.07, 21:55
                                        w imieniu "rumilka", który nie ma w tej chwili dostępu do sieci i prosi o pomoc
                                        - dwa zwroty

                                        - piasek podsadzkowy

                                        - portyk czterokolumnowy
                                        • ballest Re: kolejna prośba o pomoc. 20.02.07, 22:07
                                          > - piasek podsadzkowy
                                          >
                                          > - portyk czterokolumnowy

                                          Nie znam ani jednego ani drugiego wyrazenia po polsku, ale mysle, ze jak
                                          wytlumaczysz o co mu chodzi to moze bede wiedzial po niemiecku.
                                          • ballest Estrichsand ? 20.02.07, 22:13
                                            Myslam, ze to je Estrichsand, ale nie znam dokladnie czy posadzka to je
                                            podloga, co sie wylewa, zeby rowno bylo
                                            • ballest Re: Estrichsand ? 20.02.07, 22:15
                                              de.wikipedia.org/wiki/Estrich
                                              uobejrzi, czy o to chodzi?
                                              • sloneczko1 Re: Estrichsand ? 20.02.07, 22:19
                                                Piasek podsadzkowy

                                                Produkt naturalny/nieprzetworzony, stosowany jest jako materiał wypełniający
                                                pustki poeksploatacyjne w kopalniach głębinowych. Powstaje w wyniku
                                                eksploatacji własnego złoża piasku. Zakres własności materiałów podsadzkowych i
                                                przydatność do ich stosowania w określonych warunkach górniczych reguluje norma
                                                branżowa : materiały podsadzkowe wg PN-93/G-11010.
                                                • sloneczko1 Re: Estrichsand ? 20.02.07, 22:24
                                                  Portyk (łac. porticus) - budynek na planie prostokąta z jednym lub kilkoma
                                                  rzędami kolumn, które wspierały dach zamknięty z jednej strony ścianą. Czasami
                                                  zdarzały się portyki kilkupiętrowe.

                                                  Portyk był bardzo często stosowany w architekturze rzymskiej. W ogólnym
                                                  założeniu przypominał on greckie stoa i podobnie jak one miał za zadanie
                                                  chronić części drewniane budowli oraz ludzi przed wpływami atmosferycznymi (np.
                                                  deszczem).

                                                  Portyk to także otwarty ganek kolumnowy lub filarowy, który poprzedza wejście,
                                                  tworząc główną część fasady budynku. Jeśli stanowi przód elewacji nazywa się go
                                                  prostylem, a gdy jest w głębi budynku nosi miano in antis.
                                                  • sloneczko1 Re: Estrichsand ? 20.02.07, 22:30
                                                    tu widać doskonale ten portyk czterokolumnowy
                                                    www.man.poznan.pl/~marcinp/pages/polska/sroda1.html
                                                  • ballest Re: Estrichsand ? 20.02.07, 22:33
                                                    Danke Suoneczko, to Estrichsand napewno sztimuje
                                                    a drugie to se zwie :
                                                    Viersäulige Galerie ale Viersäulige Loggia bydzie lepi pasowalo
                                                    - choc Portikus to tysz nazwac mozna!;)
                                                    www.biologie.de/biowiki/Portikus
                                                  • rumilk Re: Estrichsand ? 21.02.07, 20:10
                                                    Wielkie dzięki!
                                                    Co do tego Estrichsand to jednak jeszcze podrążę temat.
                                                    Chodzi o zdanie, w którym "występują na danym terenie ZŁOŻA PIASKU
                                                    PODSADZKOWEGO".
                                                    Na pewno Estrichsand?
                                                  • ballest Re: Estrichsand ? 21.02.07, 22:08
                                                    Ja nie jestem budowlancem rumilk, ale poszukalem prawie i posadzka to jest
                                                    estrich
                                                    "W gwarze środowiskowej nadal bywa nazywany jastrychem, od niemieckiego estrich
                                                    = posadzka."
                                                    www.budujemydom.pl/artykuly/120_konstrukcja_podlogi/


                                                    mysle, wiec, ze nie moze byc inaczej, zreszta nie moge sobie cos innego
                                                    wyobrazic!
                                                  • sloneczko1 Re: Estrichsand ? 21.02.07, 22:49
                                                    ZŁOŻA PIASKU
                                                    PODSADZKOWEGO
                                                  • sloneczko1 Re: Estrichsand ? 21.02.07, 23:01
                                                    www.pgi.gov.pl/surowce_mineralne/piaski_podsadz.htm Ballest--to niy
                                                    chodzi o posadzka yno o pioski kierymi sie kopalnie zasypuje
                                                  • ballest Re: Estrichsand ? 22.02.07, 06:17
                                                    Mnie sie wydaje, ze chodzi o budownictwo nie o kapalnia, bo drugi bygrif bou
                                                    tysz z branzy budowlanej.
                                                    Rumilk nom juz powie uo co chodzi.
                                                    Posadzka je Estrich a piosek je Sand.

                                                    Jesli uo Gruba chodzi to je chyba tyn som piosek yno se zwie Füllsand;)

                                                    www.sand-abc.de/sand-abc/beg02/bausand.htm
                                                  • ballest Re: Estrichsand ? 22.02.07, 06:52
                                                    www.biologie.de/biowiki/Sand
                                                    Cos mi sie zdou, ze nie ma Begriffu Estrichsandvorkommen yno Sandvorkommen a
                                                    tam sie dopiero dzieli tyn piosek na rozne Körnungi.
                                                    Mozesz napisac Sandvorkommen i to wytarczy, bo Füllsandvorkommen tysz takie
                                                    Begriffu nie ma.
                                                  • meg_s Re: Estrichsand ? 22.02.07, 07:32
                                                    ballest - no przecież ci już wyjaśniałam :
                                                    "..."estrich" to ja znam z budownictwa - i to napewno nie jest piasek
                                                    podsadzkowy - podsadzka to to co sie tloczy w wyrobisko kopalni.."

                                                    poDsadzka - nie posadzka

                                                    i Słoneczko wyjaśniała
                                                  • ballest Pieronskie D wszystko zmiyniouo;)? 22.02.07, 08:44
                                                    Widze moj blad, tu idzie o Füllsand albo Grubensand ale w niemieckim nie ma
                                                    Füllsand, albo Grubbenmsand vorkommen czy Füllsandgrubbe tylko jest Sandgrube
                                                    albo Kiesgrube a tam sie robi roznego rodzaju pioski.

                                                    www.sandgrube.de/produkte.html
                                                  • staflik Re: Estrichsand ? 22.02.07, 09:11
                                                    podsadzka to Versatz albo Bergversatz

                                                    materiał podsadzkowy to Versatzgut

                                                    piasek podsadzkowy mógłby być Versatzsand, ale w googlach nie ma na to za dużo
                                                    przykładów

                                                  • ballest Versatzsandvorkommen, versatzsandgrube 22.02.07, 09:44
                                                    Danke Staflik!

                                                    Ale ani jednego ani drugiego Begriffu nie ma nawet w Googlu.

                                                    "Die Oberschlesischen Sandbahnen verdanken ihre Existenz einer Besonderheit des
                                                    Steinkohleabbaus im oberschlesischen Revier: Die Flöze werden nach Abbau der
                                                    Kohle im Spülverfahren verfüllt, bei dem Sand mittels Wasser in die Hohlräume
                                                    geschwemmt wird. Wegen des von Anbeginn extensiven Kohleabbaus waren hierfür
                                                    stets enorme Mengen an Sand erforderlich. Die Kohlebergwerke unterhielten
                                                    deshalb große Sandgruben, die wegen der Transportmengen bereits frühzeitig
                                                    durch leistungsfähige Eisenbahnen erschlossen wurden.2

                                                    Do tego Ballestremowskie Sandgruby se Sandgruby zwaly a nie
                                                    Grubensandgrube,Füllsangrube, czy Versatzsandgrube tych begrifow nie ma w
                                                    niemieckim.
                                                    Moji koledzy w robocie jeszcze myni anongu na tyn tymat majom jak jou.
                                                    ;)))
                                                  • meg_s Re: Estrichsand ? 22.02.07, 11:24
                                                    wielkie dzięki Staflik :)
                                                  • staflik jeszcze propozycje 22.02.07, 16:47
                                                    in dem Gebiet befinden sich Lagerstätten von Sand, der als Bergbauversatz
                                                    verwendet wurde

                                                    in dem Gebiet finden sich Lagerstätten von Sand für den Bergeversatz
                                                  • socer-schlesier Re: jeszcze propozycje 22.02.07, 17:01
                                                    Zas my sie cos nauczyli.Czyzby nasz staflik cos z kopalnia mial wspolnego?
                                                  • meg_s Re: jeszcze propozycje 22.02.07, 18:24
                                                    Staflik wie wszystko !
                                                    Terminy z budownictwa drewnianego też :D
                                                  • sloneczko1 Re: jeszcze propozycje 22.02.07, 19:27
                                                    meg_s napisała:

                                                    > Staflik wie wszystko !


                                                    :)
                                                    a jo go jeszcze niy poznałach ;)
                                                    no,no
                                                  • rumilk Re: jeszcze propozycje 23.02.07, 18:33
                                                    Bardzo Wam wszystkim dziękuję!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka