isis! 19.04.03, 01:03 Zawsze mi się wydawało, że w III osobie będzie: "chleje". A dzisiaj w filmie usłyszałam: "on chla jak świnia". Chla??? Poprawnie? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ala100 Re: Chlać 19.04.03, 09:03 U nas, jak już, to się chla. Ze świątecznym pozdrowieniem. Ala Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: Chlać 19.04.03, 22:34 Chla. Chlać, chlam (formę chleję w słowniku opatrzono kwalifikatorem "regionalnie"); on chla. Odpowiedz Link Zgłoś
isis! Re: Chlać 20.04.03, 01:04 teresa.kruszona napisała: > Chla. Chlać, chlam (formę chleję w słowniku opatrzono > kwalifikatorem "regionalnie"); on chla. Dziękuję. Wciąż mi to jednak dziwnie brzmi... U mnie mówiło się "chleję". Czyli regionalnie. Cóż... Odpowiedz Link Zgłoś
ala100 Re: Chlać 21.04.03, 20:27 isis! napisała: >Czyli > > regionalnie. Cóż... Wyczuwam w wypowiedzi Koleżanki nutę rozgoryczenia, z powodu kwalifikatora. A przecież to się cieszyć należy, nie martwić! Ja, po dłuższym świątecznym zastanowieniu, dochodzę do wniosku, że "chla" się chwilowo, a "chleje" - ciągle. Według mnie obie formy są poprawne, tylko wyrażają trochę co innego. Ala Odpowiedz Link Zgłoś
stefan4 Re: Chlać 21.04.03, 21:48 ala100: > Ja, po dłuższym świątecznym zastanowieniu, dochodzę do wniosku, że "chla" się > chwilowo, a "chleje" - ciągle. A od czasu do czasu to się ,,chliwa'' . . . Czy to ma jakiś związek z ,,chlewem''? Znaczy związek etymologiczny, bo związek semantyczny jest jasny. - Stefan Odpowiedz Link Zgłoś
ala100 Re: Chlać 21.04.03, 22:29 stefan4 napisał: > > A od czasu do czasu to się ,,chliwa'' . . . > > Czy to ma jakiś związek z ,,chlewem''? Znaczy związek etymologiczny, bo związe > k > semantyczny jest jasny. Ależ pytasz samego siebie, przecież. Ala Odpowiedz Link Zgłoś
ja22ek Re: Chlać 24.04.03, 09:15 W moich okolicach regionalnych też się chleje. W ogóle 'chla' jest zbyt krótkie jak na polskie przyzwyczajenia, i patrząc na to, co się dzieje w 'przygotowywowywowowuje', można przewidywać, że 'chleje' ma przed sobą świetlaną przyszłość. Odpowiedz Link Zgłoś
isis! Re: Chlać 24.04.03, 10:18 ja22ek napisał: > W moich okolicach regionalnych też się chleje. W ogóle 'chla' jest zbyt > krótkie jak na polskie przyzwyczajenia Hehe, mam to samo odczucie :)) Odpowiedz Link Zgłoś
kubajek Re: Chlać 24.04.03, 14:34 "lać" -> "chlać" "leję" -> "chleję" inaczej brzmi durnie Odpowiedz Link Zgłoś
stefan4 Re: Chlać 24.04.03, 20:09 kubajek: > "lać" -> "chlać" > "leję" -> "chleję" > inaczej brzmi durnie A może raczej: ,,znać'' -> ,,grać'' -> ,,chlać'' ,,znam'' -> ,,gram'' -> ,,chlam'' wtedy brzmi dumnie. To jest zła argumentacja. Takie analogie da się pociągnąć w obie strony. Ale podważając Twój dowód w zasadzie zgadzam się, że ,,chleję'' brzmi dobrze i wcale nieregionalnie. Słowo ,,chlam'' zresztą też. Czy jakiś paragraf orzeka, że to samo słowo nie może mieć dwóch różnych form czasu teraźniejszego różniących się lekutko odcieniem emocjonalnym? A czy ,,lekutko'' to regionalizm? - Stefan Odpowiedz Link Zgłoś
kubajek Re: Chlać 25.04.03, 22:19 "lekutko" brzmi hmmm... adekwatnie! :))) mnie się bardzo podoba a "chleję" podoba mi się bo brzmi ... niechlujnie? właśnie, piękne słowo - "niechluja", prawda? pzdr :) Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: Chlać 25.04.03, 23:22 stefan4 napisał: Czy jakiś paragraf orzeka, że to samo słowo nie może mieć dwóch różnych form czasu teraźniejszego różniących się lekutko odcieniem emocjonalnym? > - Stefan Nie, nie orzeka. Bardzo często dwie formy (różniące się np. nacechowaniem lub sposobem zapisu) uznawane są za poprawne. Jeśli nawet jakiś wyraz jest zakwalifikowany jako regionalizm, to jest to (najczęściej) wariant polszczyzny ogólnej, a nie forma niepoprawna. Niektóre słowniki języka polskiego obie formy - chlam i chleję - uznają za poprawne, słowniki poprawnej polszczyzny natomiast - chlam, a chleję z kwalifikatorem „reg.”. stefan4 napisał: > A czy ,,lekutko'' to regionalizm? Nie wiem. Lekuchno - to polszczyzna ogólna. Odpowiedz Link Zgłoś