19.04.03, 01:03
Zawsze mi się wydawało, że w III osobie będzie: "chleje". A dzisiaj w filmie
usłyszałam: "on chla jak świnia".
Chla??? Poprawnie?
Obserwuj wątek
    • ala100 Re: Chlać 19.04.03, 09:03
      U nas, jak już, to się chla.

      Ze świątecznym pozdrowieniem. Ala
    • teresa.kruszona Re: Chlać 19.04.03, 22:34
      Chla. Chlać, chlam (formę chleję w słowniku opatrzono
      kwalifikatorem "regionalnie"); on chla.
      • isis! Re: Chlać 20.04.03, 01:04
        teresa.kruszona napisała:

        > Chla. Chlać, chlam (formę chleję w słowniku opatrzono
        > kwalifikatorem "regionalnie"); on chla.

        Dziękuję. Wciąż mi to jednak dziwnie brzmi... U mnie mówiło się "chleję". Czyli
        regionalnie. Cóż...
        • ala100 Re: Chlać 21.04.03, 20:27
          isis! napisała:

          >Czyli
          >
          > regionalnie. Cóż...

          Wyczuwam w wypowiedzi Koleżanki nutę rozgoryczenia, z powodu kwalifikatora.
          A przecież to się cieszyć należy, nie martwić!

          Ja, po dłuższym świątecznym zastanowieniu, dochodzę do wniosku, że "chla" się
          chwilowo, a "chleje" - ciągle. Według mnie obie formy są poprawne, tylko
          wyrażają trochę co innego. Ala
          • stefan4 Re: Chlać 21.04.03, 21:48
            ala100:
            > Ja, po dłuższym świątecznym zastanowieniu, dochodzę do wniosku, że "chla" się
            > chwilowo, a "chleje" - ciągle.

            A od czasu do czasu to się ,,chliwa'' . . .

            Czy to ma jakiś związek z ,,chlewem''? Znaczy związek etymologiczny, bo związek
            semantyczny jest jasny.

            - Stefan
            • ala100 Re: Chlać 21.04.03, 22:29
              stefan4 napisał:

              >
              > A od czasu do czasu to się ,,chliwa'' . . .
              >
              > Czy to ma jakiś związek z ,,chlewem''? Znaczy związek etymologiczny, bo
              związe
              > k
              > semantyczny jest jasny.

              Ależ pytasz samego siebie, przecież. Ala
    • ja22ek Re: Chlać 24.04.03, 09:15
      W moich okolicach regionalnych też się chleje. W ogóle 'chla' jest zbyt krótkie
      jak na polskie przyzwyczajenia, i patrząc na to, co się dzieje
      w 'przygotowywowywowowuje', można przewidywać, że 'chleje' ma przed sobą
      świetlaną przyszłość.
      • isis! Re: Chlać 24.04.03, 10:18
        ja22ek napisał:

        > W moich okolicach regionalnych też się chleje. W ogóle 'chla' jest zbyt
        > krótkie jak na polskie przyzwyczajenia

        Hehe, mam to samo odczucie :))
        • kubajek Re: Chlać 24.04.03, 14:34
          "lać" -> "chlać"
          "leję" -> "chleję"
          inaczej brzmi durnie
          • stefan4 Re: Chlać 24.04.03, 20:09
            kubajek:
            > "lać" -> "chlać"
            > "leję" -> "chleję"
            > inaczej brzmi durnie

            A może raczej:
            ,,znać'' -> ,,grać'' -> ,,chlać''
            ,,znam'' -> ,,gram'' -> ,,chlam''
            wtedy brzmi dumnie.

            To jest zła argumentacja. Takie analogie da się pociągnąć w obie strony. Ale
            podważając Twój dowód w zasadzie zgadzam się, że ,,chleję'' brzmi dobrze i wcale
            nieregionalnie. Słowo ,,chlam'' zresztą też. Czy jakiś paragraf orzeka, że to
            samo słowo nie może mieć dwóch różnych form czasu teraźniejszego różniących się
            lekutko odcieniem emocjonalnym?

            A czy ,,lekutko'' to regionalizm?

            - Stefan
            • kubajek Re: Chlać 25.04.03, 22:19
              "lekutko" brzmi hmmm... adekwatnie! :)))
              mnie się bardzo podoba
              a "chleję" podoba mi się bo brzmi ... niechlujnie?
              właśnie, piękne słowo - "niechluja", prawda?
              pzdr
              :)
            • teresa.kruszona Re: Chlać 25.04.03, 23:22
              stefan4 napisał:

              Czy jakiś paragraf orzeka, że to samo słowo nie może mieć dwóch różnych form
              czasu teraźniejszego różniących się lekutko odcieniem emocjonalnym?
              > - Stefan

              Nie, nie orzeka. Bardzo często dwie formy (różniące się np. nacechowaniem lub
              sposobem zapisu) uznawane są za poprawne. Jeśli nawet jakiś wyraz jest
              zakwalifikowany jako regionalizm, to jest to (najczęściej) wariant polszczyzny
              ogólnej, a nie forma niepoprawna.
              Niektóre słowniki języka polskiego obie formy - chlam i chleję - uznają za
              poprawne, słowniki poprawnej polszczyzny natomiast - chlam, a chleję z
              kwalifikatorem „reg.”.
              stefan4 napisał:
              > A czy ,,lekutko'' to regionalizm?
              Nie wiem. Lekuchno - to polszczyzna ogólna.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka