Dodaj do ulubionych

kastomizacja

05.05.03, 13:42
Jak w temacie. Czy słowo to oznaczające z grubsza (zgrubsza???) dostosowanie
produktu (najczęściej oprogramowania) do indywidualnych wymagań klienta jest
juz obecne w słownikowej polszczyźnie? Na stronach internetowych firm mozna
już je znaleźć. Strasznie mi sie ono nie podoba i nie mogę przekonać kolegów,
aby nie stosowali go w ofertach.
Obserwuj wątek
    • ala100 Re: kastomizacja 05.05.03, 23:09
      Czy adresaci tych ofert rozumieją ich treść?

      Mnie się kastomizacja kojarzy z tworzeniem się społeczeństwa kastowego, przez
      analogię do atomizacji. Ala
      • stefan4 Re: kastomizacja 05.05.03, 23:35
        ala100:
        > Czy adresaci tych ofert rozumieją ich treść?

        Co Ty, nie mają rozumieć. Mają za to oniemieć z podziwu.

        ala100:
        > Mnie się kastomizacja kojarzy z tworzeniem się społeczeństwa kastowego, przez
        > analogię do atomizacji.

        A czy kastracja to przekonuący powód dla tworzenia społeczeństwa kastowego?

        - Stefan
        • ala100 Re: kastomizacja 06.05.03, 17:38
          stefan4 napisał:
          >
          > A czy kastracja to przekonuący powód dla tworzenia społeczeństwa kastowego?
          >

          Tak jak ja rozumiem pojęcie kasty, to wypisać się z niej nie da, więc kastracja
          niewątpliwie spełnia ten warunek.

          Wracając do kastomizacji, wydaje mi się, że koledzy postępują racjonalnie, bo
          którą z ofert bys się zainteresował: tą, kóra obiecuje ci "przypasować"
          program na wymiar czy tą co kusi kastomizacją?

          Ale z drugiej strony, nie wiem czy bym się nie przestraszyła, gdyby ktoś chciał
          mi coś skastomizować. Ala
          • stefan4 Re: kastomizacja 06.05.03, 18:57
            ala100:
            > którą z ofert bys się zainteresował: tą, kóra obiecuje ci "przypasować"
            > program na wymiar czy tą co kusi kastomizacją?

            Ja jestem złym przykładem, bo jestem z branży. Jak mnie ktoś obiecuje apgrejd,
            to wiem, że ma na myśli podrasowanie. A jak ma tak skastomizować, żeby było
            kompatybilne, to nie wiem czemu zaczyna mi się kojarzyć z gościem w brudnych
            skarpetkach.

            - Stefan
    • ja22ek Re: kastomizacja 08.05.03, 11:31
      Jajakobyły tłumacz zawsze staram się dobrać polskie odpowiedniki wrażych
      określeń. Niestety często narażam się na niezrozumienie szerokiej publiczności,
      bo jak sypnę aktualizacją zamiast apgrejdu, modyfikacją zamiast edycji itp., to
      ludziska rozdziawiają gały i wybałuszają paszcze.
      • stefan4 Re: kastomizacja 08.05.03, 12:02
        ja22ek:
        > jak sypnę aktualizacją zamiast apgrejdu, modyfikacją zamiast edycji

        Chyba sypiesz aktualizacją zamiast APDEJTU, bo apgrejd to raczej podrasowanie.

        Ale mam kumpla, który ,,update'' uparcie tłumaczy na ,,unacześnienie''.

        - Stefan
        • ja22ek Re: kastomizacja 08.05.03, 12:15
          Unacześnianie jest mi znane z kręgów wojskowych i żadnych innych. Słówko fajne,
          choć z 'na czasie' słabo się kojarzy.

          W kontekstach, w których sie poruszam, apgrejd od apdejta niewiele się różni.
          Mnie tak nawiasem apgrejd kojarzy się (niesłusznie) bardziej sprzętowo. A czy
          zetknąłeś się z dałngrejdami i sajdgrejdami?
          • stefan4 Re: kastomizacja 08.05.03, 14:21
            ja22ek:
            > A czy zetknąłeś się z dałngrejdami i sajdgrejdami?

            Z dałngrejdami oczywiście, przecież to się samo aż pcha na usta z okazji walki
            niektórych studentów ze swoimi projektami programistycznymi. Sajdgrejdy dotąd
            nie przebiegły mi drogi.

            - Stefan

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka