leonardzelig 21.11.08, 11:40 Powinno być ul. Pablo Nerudy, czy ul. Pabla Nerudy? Pablo Neruda- chilijski poeta, laureat literackiej Nagrody Nobla. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
efedra Re: Ulica? 21.11.08, 12:43 leonardzelig napisał: > Powinno być ul. Pablo Nerudy, czy ul. Pabla Nerudy? Pablo Neruda- chilijski > poeta, laureat literackiej Nagrody Nobla. 1. Wiemy, kto to był Pablo Neruda. 2. Ulica Pabla Nerudy. Odpowiedz Link Zgłoś
dar61 Spieszmy się odmieniać Pablów, tak szybko ich ... 22.11.08, 09:24 Spieszmy się odmieniać Pablów, tak szybko ich ulice "przemianowywują"... Kto dziś deklamuje nerudiana?... Niepewność wrogów fleksjonowania niepolskich nazwisk skutkuje: - dualnością, a nawet "trialnością" ich fleksji w postaci równorzędności odmiany nazwisk rzadkich, nowopoznanych, na wzór: Pabla Nerudy nazwiska Pablo Neruda nazwiska Pabla Neruda nazwiska [świetnie widać tę chorą fleksję w komentarzach sprawozdawców sportu]; Pabla Nerudy miano jest na szczęście od dawna znane i pięknie odmieniane tak, jak zaleca {Efedra}. - bojaźnią odmiany polskich, rdzennie słowiańskich imion i nazwisk. Najnowszy przykład - eks-minister Ziobro... Kiedyś - nie umieliśmy Pogoreliciowego imienia "Ivo" fleksjonować ze słowiańska: Ivona grą się zachwycam, krawat Ivonowi nie pasuje ;) Na fali odkomunizowywania nazw ulic i squaerów, w tym niepolitycznego uczestnictwa w wojnie republikańskiej w Hiszpanii, ulica Pawła z Nerudów [piewcy rewolucyjnych idei] zostanie prawomyślnie nazwana ulicą jakiegoś zamordowanego w wojnie w Hiszpanii biskupa - i problem fleksyjny giętko zostanie przegięty na prawo. Odpowiedz Link Zgłoś
kornel-1 Re: Spieszmy się odmieniać Pablów, tak szybko ich 22.11.08, 11:28 dar61 napisał: > ulica Pawła z Nerudów [piewcy rewolucyjnych idei] Hm. Tako rzecze dar61. A wieść gminna niesie, że Pablo Neruda to pseudonim urodzonego w Parral (Chile) Neftalí Basoalto. Znasz innego Pabla Nerudę? Widzę, że spodobało ci się to szukanie toponimicznych korzeni nazwisk (vide: Teresa z Kruszonów). Kornel Odpowiedz Link Zgłoś
dar61 Re: ci 22.11.08, 12:52 Jak chce dowalić, to zapomina o zasadach? Jak[by] Pani Teresa K. miała Darowi61 za złe parafrazowanie jej patronimiku, to tu napisała[by]. {Kornel} ma pawłonerudową toponomastykę opanowaną tip-top. Łatwe będzie tedy z Piotra, trabanta Pawłowego, zrobić Skałę. A cóż zdrożnego jest w spolszczaniu obcych mian? Jeśli by tego zabroniono, to nadal mielibyśmy zamiast: Jagiełły - Jogajłę; Kopernika - Copernicusa; luksusu - luxus liberum - librorum [index] A poza tym, jak się mawia w pewnych kręgach, Kopernik też była kobietą... miasta.gazeta.pl/olsztyn/1,70905,5561896,Kanonik_Kopernik_mial_romans_z_gosposia_Anna.html Odpowiedz Link Zgłoś
kornel-1 Re: ci 22.11.08, 14:28 Nie rozumiem, po co ten cały wywód. Neruda to pseudonim, facet nie pochodził Nerudów. Kornel Odpowiedz Link Zgłoś
migni Re: ci 22.11.08, 17:12 > równorzędności odmiany nazwisk rzadkich, nowopoznanych, na wzór: > Jeśli by tego zabroniono, to nadal mielibyśmy zamiast: Im bardziej słów - tym wyższe pułapy półek z pułapkami, nie tylko typu "półkownik" czy "półkopułka" (jeśliby z nowo poznanych postów wysnuwać...). Odpowiedz Link Zgłoś
bag_of_bones Re: ci 22.11.08, 20:33 dar61 napisał: > Jeśli by tego zabroniono [...] Nie żebym chciał być małostkowy, ale myślę, że na tym forum wypada zwrócić uwagę, że jednak nie - "jeśli by", ale - "jeśliby"... Odpowiedz Link Zgłoś
migni Re: ci 22.11.08, 22:57 Też myślę, że wypada, ale raz w zupełności wystarczy - vide powyżej... Odpowiedz Link Zgłoś