Dodaj do ulubionych

Dublin i Edynburgh

25.12.03, 01:57
Witam,
Jak się w końcu powinno wymawiać stolicę Irlandii? [dublin] czy z angielska
[dablin]? Próbowałem się przekonać do pierwszej spolszczonej wersji, że może
taki uznano oficjany polski odpowiednik, ale nie potrafię, jest ona jakaś
taka nienaturalna, ciągle zwraca moją uwagę jak ją usłyszę, drażni i
zastanawia. W ostatnim czasie coś się tam wydarzyło i w Wiadomościach był
ciągle [dublin], ale jeszcze jakiś czas temu było tak pół na pół.


A teraz Edinburgh.
Czy jest uznany urzędowo polski odpowiednik "Edynburg" skoro wszyscy tak
wymawiają? Bo przecież wymowa po angielsku tego miasta to mniej więcej
[edynbyra]... Jeśli by taki nie istniał, to tak jak w przypadku Manchesteru
czy Cardiff powinniśmy się chyba stosować do zasad angielskiej wymowy... :)


Wszystkim forumowiczom życzę Wesołych Świąt!!!
Obserwuj wątek
    • ala100 Re: Dublin i Edynburgh 25.12.03, 20:57
      michal_82 napisał:

      > Witam,
      > Jak się w końcu powinno wymawiać stolicę Irlandii? [dublin] czy z angielska
      > [dablin]? Próbowałem się przekonać do pierwszej spolszczonej wersji, że może
      > taki uznano oficjany polski odpowiednik, ale nie potrafię, jest ona jakaś
      > taka nienaturalna, ciągle zwraca moją uwagę jak ją usłyszę, drażni i
      > zastanawia. W ostatnim czasie coś się tam wydarzyło i w Wiadomościach był
      > ciągle [dublin], ale jeszcze jakiś czas temu było tak pół na pół.
      >
      >
      > A teraz Edinburgh.
      > Czy jest uznany urzędowo polski odpowiednik "Edynburg" skoro wszyscy tak
      > wymawiają? Bo przecież wymowa po angielsku tego miasta to mniej więcej
      > [edynbyra]... Jeśli by taki nie istniał, to tak jak w przypadku Manchesteru
      > czy Cardiff powinniśmy się chyba stosować do zasad angielskiej wymowy... :)
      >
      >
      > Wszystkim forumowiczom życzę Wesołych Świąt!!!

      Ja wymawiam Dablin i Edynburg, Menczester i Kardif oraz Londyn.

      PS
      A więc naprawde instnieje Główny Urząd Wymowy Nazw Obcojezycznych? Myslałam, ze
      to wymysł moich kolegów z podstawówki!

      Pozdrawiam. Ala

      • michal_82 Re: Dublin i Edynburgh 26.12.03, 02:32
        > Ja wymawiam Dablin i Edynburg, Menczester i Kardif oraz Londyn.

        No to pewnie tak jak ja i chyba większośc społeczeństwa, ale czy poprawnie
        (szczególnie w tym pierwszym przypadku, bo do 3. i 4. wątpliwości nie mam
        żadnych).

        > PS
        > A więc naprawde instnieje Główny Urząd Wymowy Nazw Obcojezycznych? Myslałam,
        ze
        > to wymysł moich kolegów z podstawówki!

        Nie, Twoi koledzy są po prostu w temacie.
        Ów urząd się zwie Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami
        Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG) www.gugik.gov.pl/komisja Ustalają
        odpowiedniki obcojezycznych nazw i tym samym ich wymowę. Jednakże przy stolicy
        Irlandii jest napisane "Dublin" i nie wiem jak mam to traktować. :)
    • ja22ek Re: Dublin i Edynburgh 29.12.03, 11:35
      Ja tam mówię Dublin, a piszę Baile Atha Cliath :)
      Edynburg mówię, ale za to piszę Edynburg. Edinburgha w Polsce raczej nie widuję.

      Zasad wymowy angielskiej nie sposób stosować w naszym języku, dopóki fonetyka
      nagielska nie zostanie przyswojona przez lud i nie wyprze polskiej. Jak
      wskazuje przykład posłanki Beger, polska wymowa ma się równie dobrze jak
      rywingate.

      Można owszem przybliżać wymowę angielską polskimi głoskami, co prowadzi czasem
      do wątpliwości (manczester czy menczester? kardif czy kadyf? la mansz czy
      inglisz? peris czy paryż? itp.)

      J.
    • teresa.kruszona Re: Dublin i Edynburgh 29.12.03, 16:37
      Słowniki poprawnościowe zalecają wymowę Dublin (Dablin ma
      kwalifikator „rzadko”), Jan Grzenia w „Słowniku nazw własnych” zaleca wymowę
      Dablin, dodając: „tradycyjnie Dublin”; Edynburg zapisujemy i wymawiamy
      Edynburg.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka