Gość: Gizd IP: *.dip.t-dialin.net 18.09.03, 18:06 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=94&w=8039921 Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Pytek Biblijo po szloonsku. IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.09.03, 10:47 Niy boouo by tak po prowdzie lepi? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Szwager Re: Biblijo po szloonsku. IP: *.dip.t-dialin.net 19.09.03, 12:00 Suchej, jo szkryfnou tak jak sie u nos godauo. We Kluczborku godajom inaczyj jak we Glywicach, we Bytomiu inaczyj jak we Prudniku, a we Cieszynie inaczyj jak we Gogolinie. No to kero wersja bys wybrou. Ale mosz tysz prawie, idzie podyskutowac w gruncie rzeczy jak by bouo nojlepiyj. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Biblijo po szloonsku. IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.09.03, 13:12 Niy trza by zaprzoonc do tego Gregorowego intusu? Wedle Niego, we zapisie kjery przedstawjo we swojym poradniku, wszystke Szloonzoki ze tyh mjejscoow kjeres' wymjynioou, bydoom Biblijo cytac' we swoji "melodyji". Po szloonsku, ze zapisa literackigo!? I tym Uoon Nos przerosto. Noo niy? Kuknij sie tu: gregor.wieczorek.bei.t-online.de/poradnik/poradnik2_3.htm Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Szwager Re: Biblijo po szloonsku. IP: *.dip.t-dialin.net 19.09.03, 14:11 Tak sie skuodo ize znom to dobrze i ize je zech zdania, co ze wszyskich probkodyfikacji ta je nojlepszo - co niyznaczy ize je juz fertik i idealno. Idzie o tym dysputowac, i rod bych widziou jak np sprobujest Ty(abo kerys inkszy) ino fragmynt ze tego mojego tuplikowania Bibliii na grzegorzowo metoda przeuonaczyc. Merknous juz tysz ize Grzegorz som dopiyro je w trakcie roboty i jeszcze niyma ani pou tego zrobione co mo for? Proponowou bych na tyn temat tysz na np forum Echa Slonska pogodac - tam tysz przeca G. wydowo tyn odniego poradnik. Piykne Dziynki i Pyrsk! Odpowiedz Link Zgłoś