Dodaj do ulubionych

Re: Prosze na turecki

04.03.09, 18:33
Niedługo wakacje.Poznasz inne dziewczyny,pewnie jakas turystka "wpadnie ci w
oko".Ciesze sie ze do mnie piszesz,ale czy to ma sens?
Obserwuj wątek
    • ahimichal Re: Prosze na turecki 05.03.09, 00:11
      ewcia.11 napisała:

      > Niedługo wakacje.Poznasz inne dziewczyny,pewnie jakas turystka "wpadnie ci w
      > oko".Ciesze sie ze do mnie piszesz,ale czy to ma sens?

      Kisa bir tatil.Baska kizlarla tanisiyorsun ve kesin bir kiz "hosuna gidiyor".
      Bana yazdigina seviniyorum ama bunun bir anlami olacak mi?
      • jarekkapuscinski Re: Prosze na turecki 05.03.09, 09:22
        Swietne tlumaczenie!

        Jednak moze by bylo lepiej zamiast 'Kisa bir tatil' > Tatil yaklasiyor albo
        Önümüz tatil. I 'tanisiyorsun' > tanisirsin, 'gidiyor' > gider.


        Kisa bir tatil 'raczej' > Krotkie wakacje.

        Pozdrawiam i Zachecam do kolejnych tlumaczen!
    • ewcia.11 Re: Prosze na turecki 05.03.09, 18:20
      dzieki bardzo

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka