Dodaj do ulubionych

SPRAWDZANIE TRANSLATORA ;)

24.08.09, 16:50
Ostatnio znalazłam dość wiarygodny translator. Chciałabym sprawdzić poprawność jego tłumaczeń. Te kilka banalnie prostych słówek, które znam przetłumaczył poprawnie ,ale chciałabym się upewnić :))
Zwracam się z prośbą, do osób znających turecki aby sprawdziły poprawność poniższych wyrażeń:

Ile masz lat? - Kaç yaşındasın?

Gdzie mieszkasz? - Nerede yaşıyorsun?

Jak masz na imię? - Adın ne?

Mam dwadzieścia lat - Ben yirmi yıl önce

Będę bardzo wdzięczna za rozstrzygnięcie czy można z niego korzystać ;)
Obserwuj wątek
    • amw77 Re: SPRAWDZANIE TRANSLATORA ;) 24.08.09, 17:12
      amelie_xx napisała:

      > Ostatnio znalazłam dość wiarygodny translator. Chciałabym sprawdzić poprawność
      > jego tłumaczeń. Te kilka banalnie prostych słówek, które znam przetłumaczył pop
      > rawnie ,ale chciałabym się upewnić :))
      > Zwracam się z prośbą, do osób znających turecki aby sprawdziły poprawność poniż
      > szych wyrażeń:
      >
      > Ile masz lat? - Kaç yaşındasın? ok
      >
      > Gdzie mieszkasz? - Nerede yaşıyorsun? ok
      >
      > Jak masz na imię? - Adın ne? ok
      >
      > Mam dwadzieścia lat - Ben yirmi yıl önce (Ben yirmi yaşındayım)
      >
      > Będę bardzo wdzięczna za rozstrzygnięcie czy można z niego korzystać ;)
      • rose71 Re: SPRAWDZANIE TRANSLATORA ;) 26.08.09, 21:46
        a mozna wiedziec co to za translator? ;)
        • amelie_xx Re: SPRAWDZANIE TRANSLATORA ;) 30.08.09, 00:17
          Rose, poniżej zamieszczam link ;))

          www.mtranslator.pl/
          Aaa i jeszcze ''w roli ścisłości'', napisałam ''znalazłam'' ale nie jestem w
          100% pewna czy przypadkiem ktoś już go tu wcześniej nie podał ;)
          pozdrawiam
          A.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka