de_oakville
24.09.16, 21:10
"Opium dla ludu"
Niemcy kajzerowskie, III Rzesza. Marsze i parady wojskowe - "opium dla ludu". Duma z wlasnej potegi, "zawsze zwycieskiej". Potega "nadczlowieka". Nie myslano wtedy, ze "deszcz krzyzy zelaznych" przyznanych "bohaterom" zamieni sie wkrotce w "ulewe krzyzy drewnianych", a lzy szczescia i dumy zamienia sie w lzy rozpaczy i desperacji. Popatrzmy na te parady i wczujmy sie w ich atmosfere. Ci ludzie nic jeszcze nie wiedza. Gdyby wiedzieli, co to wszystko im przyniesie, maszerowali by pewnie, ku przestrodze, w takt marsza zalobnego, a nie wojskowego, nie w eleganckich mundurach, tylko w czarnych strojach zalobnych, a zamiast prezentacji pojazdow wojskowych i czolgow, niesiono by puste trumny dla tych, ktorzy
w niedalekiej przyszlosci polegna. Korowod zamykalaby parada niezliczonej ilosci wozkow inwalickich, dla tych, ktorzy w niedalekiej przyszlosci straca nogi rece i inne czesci ciala.
Oni przez to szalenstwo juz przeszli i maja to za soba. Zmadrzeli. Ale sa nacje, ktore nie potrafia sie uczyc na cudzych bledach.
Horst Wessel Lied ("Die Fahne hoch...", "die Strasse frei den braunen Bataillonen") - piesn, ktora stala sie jakby "rownoleglym hymnem" Niemiec w czasach III-ciej Rzeszy
www.youtube.com/watch?v=LcQZwgCfoCM
Defilada "Sztafet Szturmowych" w Norymberdze
www.youtube.com/watch?v=lQ7TolCGQW8
Radosc ze zwyciestwa w 1940 po pokonaniu Francji (Berlin)
www.youtube.com/watch?v=XQtxnZrFg_4
Dumna armia Kajzera na tle marsza Preussens Gloria
www.youtube.com/watch?v=N3i17f9IhPg
Piesn "Sztafet Szturmowych" w Rosji (ze slowami)
www.youtube.com/watch?v=lYJ1ddifDs0
Piesn marynarzy ("Plyniemy przeciwko Anglii" - "Wir fahren gegen Engelland") (ze slowami)
www.youtube.com/watch?v=5nMr-rjRoZM
I wreszcie piesn pod niesamowitym tytulem "Drza spochniale kosci" (swiata przed wielka wojna).
"Es zittern die morschen Knochen"
www.youtube.com/watch?v=GjzlHSnXBvU
"Drza sprochniale kosci swiata przed wielka wojna,
My przelamalismy strach, bylo to dla nas wielkie zwyciestwo"
Bedziemy dalej maszerowac az wszystko rozpadnie sie na strzepy
Bo dzis sluchaja nas Niemcy, a jutro caly swiat" (jednak 'sluchaja" a nie 'naleza' - 'erhört uns' lub 'da hört uns', nie 'gehört uns')
(...)
A jezeli na skutek walk caly swiat runie w gruzach,
Do diabla z tym, odbudujemy go na nowo".