Gość: md. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.12.04, 10:43 What is the difference? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
u-boot_88 Re: Loking for and looking to 06.12.04, 11:49 In general: looking for: szukać czegoś, looking to - może mieć różne znaczenia: zaglądać, doglądać. Przyznam, że rzadko spotykana konstrukcja. Może być np "looking forward to your answer". Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: Loking for and looking to 06.12.04, 14:07 Looking to ma zwykle również znaczenie "starać się", "próbować coś osiągnąć" I'm looking for a new job - Szukam nowej pracy I'm looking to find a new, better paid job. - Staram się znaleźć/moim celem jest znalezienie nowej, lepiej płatnej pracy. Oprócz tego można powiedzieć: look to sb. for sth. - w sensie oczekiwać czegoś od kogoś, szukać czegoś u kogoś. He stared, looking to Jack for an answer - Spojrzał się na Jacka oczekując od niego odpowiedzi. Czołem Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: md. Re: Loking for and looking to IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.12.04, 14:36 Such a sentence is to find on forum <skype me>. "I'm looking to chat" in the sense of "waiting for a call" (now I know exactly).Thanks. Odpowiedz Link Zgłoś
u-boot_88 Re: Dear Jan! Beware! 06.12.04, 14:55 The manhunt has not been cancelled. I amuse your excellent ability to hide! Keep on hiding;)! U-boot_88 Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: Dear Jan! Beware! 06.12.04, 19:31 Oh the manhunt's on alright! You mean you find me amusing (if I got you right)? So much the better! It's winter and it's cold. A little fun won't hurt anyone... Odpowiedz Link Zgłoś