Dodaj do ulubionych

Problem w rozwiązaniu testu

IP: *.acn.waw.pl 17.08.03, 16:50
Witam, mam problem w rozwiazaniu testu ze strony
www.gazetaprawna.pl/ang/ .
Mam problem jedynie z jednym podpunktem. Nie wiem co jest prawidlowe w tym
zdaniu.
Please take care when opening the overhead as 8) may have moved during the
flight.
8)a) goods b) items c) something
Z gory dziekuje za podpowiedz.
Artur

Obserwuj wątek
    • Gość: cleo Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: *.dsl.hbge.epix.net 17.08.03, 17:31
      ja bym wstawila b: items, jakos najlepiej mi pasuje. chociaz na pierwszy rzut
      oka odp a tez bym rozwazala.
      • Gość: Artur Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: *.acn.waw.pl 17.08.03, 18:12
        moze i jest to prawidlowa odpowiedz ale pewnosci jakos nie nabralem
        czy znajdzie sie ktos kto rozwieje tę wątpliwość
        Pozdrawiam
        • Gość: otago Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: 149.99.209.* 17.08.03, 18:58
          Believe cleo, the answer is b: items.
          "Goods" would be grammatically correct too, but in this context "items" is
          better.
          • Gość: curiosity_she Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: serwerint:* / 192.168.1.* 19.08.03, 09:28
            I'm also interested in it but it's not easy to believe your answer. Please
            convince me! :)
    • Gość: wacko jacko Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: *.nyc.rr.com 17.08.03, 20:42
      b)ITEMS for sure.
    • Gość: kingfish something nt IP: *.dyn.optonline.net 18.08.03, 01:06
      Gość portalu: Artur napisał(a):

      > Witam, mam problem w rozwiazaniu testu ze strony
      > www.gazetaprawna.pl/ang/a .
      > Mam problem jedynie z jednym podpunktem. Nie wiem co jest prawidlowe w tym
      > zdaniu.
      > Please take care when opening the overhead as 8) may have moved during the
      > flight.
      > 8)a) goods b) items c) something
      > Z gory dziekuje za podpowiedz.
      > Artur
      >
      • Gość: Kingfish PS....explanation: IP: *.dyn.optonline.net 18.08.03, 01:13
        We are talking about overhead compartment so goods in my opinion would not fly
        since goods are usually items for sale, etc.

        As to Items? I can’t explain why but one would not say: you or I put items in
        the overhead compartment. Overhead compartment is for things ...heheheheh!

        • Gość: Iva Re: PS....explanation: IP: serwerint:* / 192.168.1.* 19.08.03, 10:20
          Konieczny kontakt ze stewardessa :) Dla mnie "goods" są nie do przyjęcia,
          z "eitems" mam raczej do czynienia przy zamówieniach towaru. Możliwe jest po
          prostu "something", ale mogę się mylić. Dlaczego nie wiem gdzie szukać takich
          tematycznych rzeczy, z pewnością są, ale gdzie.... ?
          • Gość: Iva Re: PS....explanation: IP: serwerint:* / 192.168.1.* 19.08.03, 10:23
            Sorry za błąd - "item"
            • Gość: Artur Re: PS....explanation: IP: *.acn.waw.pl 19.08.03, 12:58
              jak widze zdania sa podzielone ale przewaga jest na odpowiedz "item", tak wiec
              zaufam wiekszosci
              dzieki i pozdrawiam
        • otago Re: PS....explanation: 19.08.03, 18:02

          > As to Items? I can’t explain why but one would not say: you or I put item
          > s in
          > the overhead compartment. Overhead compartment is for things ...heheheheh!

          You wouldn't say "items", only "things", but you wouldn't write on the
          compartment "things", you'd write "items". It just looks better.

          Or why don't we compromise and use "personal belongings" instead?
          However, since you may be carrying other belongings as well (who knows? maybe
          you've robbed someone at the airport), not only personal, let's settle
          for "items" after all. :)
          Cheers
    • Gość: laeti Re: Problem w rozwiązaniu testu IP: serwerint:* / 192.168.1.* 19.08.03, 12:41
      Czy zechciałbyś wymienić swoje spostrzeżenia na ten temat ze mną jeśli
      dysponujesz komunikatorami gg lub tlen?
      Przepraszam innych forumowiczów :)
    • tynski Re: Problem w rozwiązaniu testu 19.08.03, 20:15
      I do not think the captain would say things like that. What's more likely is
      this: "Please take care when opening the overhead compartment as your personal
      items ("personal things" is also possible) may have shifted during the
      flight. "Personal" is critical here. "Things" alone is not courteous enough.
      "Something" had better not shift during the flight or the passengers may panic.

      You might though say to your wife: "Do you want me to get you something (or
      your things) from the overhead (compartment)?"
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka