croatia_croatia 28.07.09, 14:49 Chodzi mi o odczytywanie dużych liczb. np 23 655 320 441 $ Czy mówi się np 23 billions czy 23 billion dolars? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
croatia_croatia I jeszcze jedno 28.07.09, 14:56 I jeszcze jedno - "nie jestem zapoznana z zakresem obowiązków" - pomożecie przetłumaczyć? Czy może to być "I am not acquianted with my duties"? Czy może "familiar with responsibilities"? Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: I jeszcze jedno 28.07.09, 22:18 croatia_croatia napisała: > I jeszcze jedno - "nie jestem zapoznana z zakresem obowiązków" - Czy potworek językowy "nie jestem zapoznana" znaczy "nie znam"? Odpowiedz Link Zgłoś
krooowka Re: I jeszcze jedno 29.07.09, 13:30 'acquainted' i 'familar with' oba sa ok :) co do liczb - zawsze 'billion', 'million' etc. - bez '-s' na koncu Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno 29.07.09, 15:38 Niezle, po pijaku tam narozrabialem, uff! Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno 31.07.09, 20:48 Billion jest billion, nie ma billions. Tak samo million. One million, two million. Natomiast graphics, sports, what have you! Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno 31.07.09, 20:51 Dla przypomnienia, American billion to jest polski miliard (1,000,000,000) Odpowiedz Link Zgłoś
krol.neostrady Re: I jeszcze jedno 01.08.09, 22:27 mudzyn7 napisał: > Dla przypomnienia, American billion to jest polski miliard (1,000,000,000) na stare, czy na nowe? Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno 19.08.09, 03:22 Na terazniejsze, obecne, ogolnie przyjete, znormalizowane...i nie mniej tym powalone...zeby nie dojc do jakiejs znormalizowanej nomenklatury? Wszystko przez tych cholernych wyspiarzy! Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno 21.08.09, 22:39 Chodzi mi o odczytywanie dużych liczb. np 23 655 320 441 Twenty three billion, six hundred and fifty five million, three hundred and twenty thousand, four hundred and fourty one. You use millions, thousands, hundreds only with uncountable things, never with the numbers. Like there were hundreds and hundreds of people. How about hair? You have (or don't) hair on your head...but you can find two hairs in a soup. How about fish? And what's up with a person and the people? One person, a few persons or a few people. I know that you going to say a few people, I'd say it too, but believe me, I've heard something like numberous persons. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: I jeszcze jedno "This man isw 22.08.09, 20:38 Ale: "This man is worth bilions!" Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno "This man isw 27.08.09, 23:46 Rumor has it, that one Ampoloion man is worth billions too! Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno "This man isw 29.08.09, 02:38 Ampolion man, my appologies. Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno "This man isw 29.08.09, 02:42 In apologies as well as Ampolion. Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno "This man isw 03.09.09, 09:09 23 655 320 441 $ Twenty three billions, Six hundred and fifty fife millions, Three hundred and twenty thhousand, four hundred and fourty four dollars. Twenty three billions, six hundred, fifty fife millions, three hundred twenty thousand, four hunbdred fourty one. Uff, tough staff... Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: I jeszcze jedno "This man isw 03.09.09, 09:11 billons=billion, millions=million, polskie przyzwyczajenia:) Odpowiedz Link Zgłoś