truskawkaslodka Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 10:55 Caly problem bierze sie z tlumaczenia. W wiekszosci slownikow polsko- angielskich i odwrotnie slowo "muszyn" jest tlumaczone na angielskie "negro" a slowo negro wiaze sie z niewolnictwem i w ameryce mozna wyladowac w sadzie za uzywanie go. Gdyby na poczatku ktos przetlumaczyl, ze Murzyn to po prostu czarnoskory albo afrykanczy prawdopodobnie nie bylo by problemu ) Odpowiedz Link Zgłoś
rty99 po prostu murzyn 07.12.06, 11:28 maallinka napisała: > jakim slowem tego Murzyna zastapic? Niczym nie zastepowac. Mowic po prostu "murzyn" bo tak sie mowi po polsku. Politpoprawne oszolomy nie beda nam przeciez narzucac swojej nowomowy a murzyni tez nie beda nas uczyc mowic po polsku. Odpowiedz Link Zgłoś
addria Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 13:03 maallinka napisała: > Znamy wszyscy wierszyk o Murzynku Bambo, a z dziecinstwa zapewne pamietamy ze > czrny czlowiek to Murzyn. Od niedawna slysze ze okreslenie Murzyn jest > obrazliwe, co bylo dla mnie zaskoczeniem swego czasu, bo nigdy nie wymawialam > tego slowa z pogarda, a bylo to dla mnie po prostu okreslenie czarnoskorych. > Aleok, jesli to jest obrazliwe to ja tak nikogo nazywac nie bede. Tylko wobec > tego chcialabym wiedziec jakim slowem tego Murzyna zastapic? Jak uczyc > dziecko? No i jak np powiedzic zamiast "idzie dwoch Murzynow" to "odzie > dwoch.." - no wlasnie... Znacie odpowiednie slowo? Szczerze mówiąc staram się nie klasyfikować ludzi widzianych na ulicy (zwłaszcza w oparciu o wygląd zewnętrzny), a już zwłaszcza przy dziecku. Widząc osobę o ciemnym kolorze skóry, moje dziecko nie zadaje mi żadnych pytań, jest to dla niego zupełnie naturalne - jak to, że ktoś jest bardzo otyły, czy bardzo szczupły. Myślę, że to zasługa m.in. "Świata Elmo" , gdzie pokazywane są dzieci różnych ras i niepełnosprawne. Na samym początku kiedy synek pytał np. "dlaczego ta dziewczynka ma taką ciemną skórę", więc mu odpowiadałam, że wszyscy się różnimy jedni mają ciemną, inni jasną, jedni chodzą w okularach, inni jeżdzą na wóżkach, bo mają chore nogi i to mu zupełnie wystarczyło. Szkoda tylko, że prędzej, czy później będzie musiał się dowiedzieć, że to co dla jednych naturalne, dla innych jest "nienormalne" (więc staje się "świetnym" powodem do drwin i obraźliwiego nazewnictwa Ale cóż, takie życie.... Odpowiedz Link Zgłoś
mordaruda Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 14:31 Mnie uczono, że w języku polskim czarny jest obraźliwym określeniem na Murzyna, a w języku angielskim jest odwrotnie, Nigger jest obraźliwe, black - nie. Tak samo jak w języku angielskim grzecznie jest powiedzieć do kogoś Mr Smith, a w języku polskim powiedzenie do kogoś panie Kowalski jest niegrzeczne i lekceważące. Odpowiedz Link Zgłoś
robcio2345 Re: Jak nie "Murzyn" to kto - bambus albo asfalt? 07.12.06, 14:02 Murzyn, bambus, asfalt, len, Nyger Odpowiedz Link Zgłoś
mln79 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 14:31 Skoro tak wielki człowiek jak Martin Luther King używał słów "Negro" (Murzyn) i "Black" (czarny), to chyba nie ma w tych określeniach nic obraźliwego. Poprawny politycznie termin Afroamerykanin to późniejszy wymysł i ma sens tylko w Ameryce, gdzie używa się też analogicznych terminów "Polish American", "Italian American" itp. Mówienie Afrykanin nie ma sensu, bo skąd wiemy, że ten "Afrykanin" nie jest przypadkiem rodowitym Polakiem, Francuzem czy Brytyjczykiem. Zdecydowanie obraźliwe są określenia czarnuch (ang. nigger), kolorowy, asfalt. Na tym tle słowo Murzyn brzmi neutralnie. Odpowiedz Link Zgłoś
halfdan Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 14:53 >skąd > wiemy, że ten "Afrykanin" nie jest przypadkiem rodowitym Polakiem Widziałeś kiedyś rodowitych Polaków Murzynów? Gdzie? Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 00:19 Halfdan, mieszkasz w jakiejś wiosce ? Odpowiedz Link Zgłoś
halfdan Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 14:11 tak, w wiosce rodowitych Polaków-Murzynów spod Ciechanowa Odpowiedz Link Zgłoś
mc.baren ??? 07.12.06, 15:01 > Mówienie Afrykanin nie ma sensu, bo skąd > wiemy, że ten "Afrykanin" nie jest przypadkiem rodowitym Polakiem, Francuzem > czy Brytyjczykiem Ale te słowa przeczą same sobie ! jak czarny może być rodowitym Polakiem czy Francuzem? Może być co najwyżej obywatelem, jak dostanie dowód w urzędzie. Ale z "rodowodu" to on zawsze czarnuchem będzie. Odpowiedz Link Zgłoś
justa_79 Re: ??? 07.12.06, 20:36 rodowity = tutaj się urodził. bo do Polski przyjechali jego rodzice. Odpowiedz Link Zgłoś
halfdan Re: ??? 08.12.06, 14:03 Rozumiem, ze jak pojade z zoną do Chin i tutaj urodza sie nasze dzieci, to bedą rodowitymi Chińczykami? Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: ??? 08.12.06, 09:38 Ale te słowa przeczą same sobie ! jak czarny może być rodowitym Polakiem czy Francuzem? Może być co najwyżej obywatelem, jak dostanie dowód w urzędzie. Ale z "rodowodu" to on zawsze czarnuchem będzie. ----------- A Ty będziesz z rodowodu zwykłym POLACZKIEM, jeśli tego nie rozumiesz... Odpowiedz Link Zgłoś
truskawkaslodka No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 07.12.06, 15:04 Jak wiadomo wszedzie w krajach anglojezycznych Polish to Polak. A przeciez Polish oznacza polerowanie, czyszczenie, pucowanie. Podobno wzielo sie to stad, ze wiekszosc polakow na wyspach brytyjskich na przelomie XIX i XX wieku tym sie wlasnie zajmowala. Poprawnie powinno byl Pole or Poles bo to jest dokladne i literackie tlumaczenie wyrazu Polak. Czy powinnismy zaczac wobe tego szalec ? Polish przyjelo sie w mowie potocznej tak jak u nas "murzyn" i rzeczywiscie nie musi to oznaczac obrazy Chociaz niektore odzywki typi "Aaaa Polish" brzmia obrazliwie jak nic....wiec to chyba od akcentu zalezy )) Odpowiedz Link Zgłoś
jofin Re: No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 07.12.06, 15:23 Moze rzeczywiscie kiedys slowo murzyn w j. polskim mialo zabarwienie neutralne i po prostu oznaczalo czlowieka o czarnym kolorze skory. Od jakiegos czasu, byc moze tez pod wplywem neutralnego wg niektorych wierszyka o Murzynku Bambo wyraz murzyn zaczal byc po prostu wykorzystywany do przezywania ludzi czarnych i to na dodatek czasem juz przez male dzieci. Dziwnym zbiegiem okolicznosci jest to jedno z pierwszych slow w naszym jezyku, ktorego ciemniejsi nieco obcokrajowcy przybywajacy do Polski sie ucza. W ten sposob dla ludzi, ktorych on tj. murzyn dotyczy, slowo to ma zdecydowanie zabarwienie negatywne. I nie chodzi tu o zadna poprawnosc polityczna, ale o zwykla kulture. Jezeli w naszej kulturze i narodowej i osobistej uwazamy, ze obrazanie jakiegokowiek czlowieka, czy to Zyda czy to Murzyna czy Araba jest uprawomocnione i usprawiedliwone, to trzeba to jasno nazwac, ze taka kultura ma podloze wyraznie rasistowskie. Odpowiedz Link Zgłoś
kropkacom Re: No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 07.12.06, 16:06 Skoro kogoś obraża określenie "murzyn" to go nie używajmy. Proste. Zwłaszcza dzieciom mówmy-człowiek o ciemnym kolorze skóry. Troche to długe ale nikogo nie razi. A przynajmniej nasze dziecko nikogo nie obrazi i nie będzie powielać negatywnych stereotypów. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 08.12.06, 00:08 kropkacom napisała: > Skoro kogoś obraża określenie "murzyn" to go nie używajmy. Proste. Zwłaszcza > dzieciom mówmy-człowiek o ciemnym kolorze skóry. Troche to długe ale nikogo nie > razi. A przynajmniej nasze dziecko nikogo nie obrazi i nie będzie powielać > negatywnych stereotypów. Jedna z niewielu rozsądnych opinii. Można też mówić: czrnoskóry pan/ czarnoskóra pani. Odpowiedz Link Zgłoś
camel_3d czarnoskory? czarnoskora?? 12.12.06, 16:33 ja bym powidzial ciemnoskora, ciemnoskory... czarnoskora-y brzmi beznadziejnie... Odpowiedz Link Zgłoś
j_e Re: No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 07.12.06, 16:38 W dalszym ciągu jest neutralne. Odbiór zależy od człowieka. Kto chce być obrażonym ten nim będzie. Odpowiedz Link Zgłoś
alfama_1 Re: No dobrze a jak nas nazywaja - Polish 07.12.06, 16:06 > Jak wiadomo wszedzie w krajach anglojezycznych Polish to Polak. W portugalskim w wersji kontynentalnej Polka to polaca, w wersji brazylijskiej z czasem nabrało znaczenia pejoratywnego i dziś oznacza dziwkę. W związku z tym "po brazylijsku" Polka to polonesa. Odpowiedz Link Zgłoś
black402 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 07.12.06, 16:27 O tuz fakt. Polacy sie ucza rasizmu od dziecienstwa. Wiers o murzynach, to jest racistowskie i bardzo, nigdy na cywilizowanym swiecie nie ma cos takiego. Hitler budowal teorie swa na podstawie osmieszenia innych kultur i ras. Kiedy to sie zmienia w polsce???? Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 08.12.06, 00:02 Jest wiele innych określeń. Murzyn- murzyć- sprawdź w słowniku Lindego to hasło, wiele Ci to wytłumaczy. Ponadto, w słowniku synonimów "murzyn" jest w tej samej kategorii , co niewolnik. Generalnie, słowo jest obraźliwe. Bajeczkę Tuwima zastąpiłabym książką "Różni najróżniejsi"wyd. Muchomor. Odpowiedz Link Zgłoś
j_e ponadto... 08.12.06, 01:07 asiaasia1 napisała: >Ponadto, w słowniku synonimów "murzyn" jest w tej samej kategorii , co >niewolnik. Ponadto Słowianin pochodzi najprawdopodobniej od sclavus - niewolnik więc jest w tej samej kategorii, a żaden nie obraża się na używanie tego słowa i nie żąda dokonania zmian. A jeśli Niemcy zażądają by obecną nazwę pochodzącą od niemego zastapić np. Germanem??? Nie szalejmy z nazwami, bo człowieczeństwo to nie wymuszanie uległości na innych, tylko uszanowanie, wzajemne zresztą. Żądania wywołują odwrotne reakcje. Człowiek akceptujący siebie nie przywiązuje wagi jak na niego patrzą i czy w ogóle patrzą. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: ponadto... 08.12.06, 01:16 taa...nie byłaś zapewne nigdy ofiarą rasizmu.ja się nie dziwię niektórym ciemnoskórym, że są przewrażliwieni... słowianin nie tylko od scalvus pochodzić może...polacy wymyślili drugą teorie i kilka innych na etymologię naszej nazwy narodowej, żeby właśnie tego sclavusa nie akceptować, jako jedynej słusznej...poza tym, kiedy myśmy tymi niewolnikami byli? kiedy nimi byli afrykanie? w książce Barthesa "Światło Obrazu" jest zdjęcie starszego czarnego mężczyzny, który urodził się niewolnikiem. Odpowiedz Link Zgłoś
j_e Re: ponadto... 08.12.06, 01:26 asiaasia1 napisała: > taa...nie byłaś zapewne nigdy ofiarą rasizmu.ja się nie dziwię niektórym > ciemnoskórym, że są przewrażliwieni... Bylam. I dlatego. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: ponadto... 08.12.06, 09:23 OK. Byłabym wdzieczna, gdybyś mogła podać przykład. Ja mogę napisać książkę o polskim rasizmie. Żelazna kurtyna i brak doświadczenia to tylko głupia wymówka. Odpowiedz Link Zgłoś
j_e Re: ponadto... 08.12.06, 11:17 asiaasia1 napisała: > Ja mogę napisać książkę o polskim rasizmie. > Żelazna kurtyna i brak doświadczenia to tylko głupia wymówka. Nie napisałam "polski rasizm". To Twoje wnioski. Może sama napiszę książkę. Brak doświadczenia nie jest głupią wymówką, lecz obiektywnym uzasadnieniem. Nieliczni rodzą się mistrzami, pozostali drogą ćwiczeń i doświadczeń. Odpowiedz Link Zgłoś
turzyca Re: ponadto... 08.12.06, 22:14 polskie slowo Slowianin nie pochodzi od sclavus tylko od slowa. Ale w jezykach europejskich te dwa slowa sa bardzo powiazane, wlasnie dlatego ze Slowianie byli przez wieki niewolnikami (tak mniej wiecej do XII wieku, XIII ew.). Nasz glowny material eksportowy. Czyli bylismy niewolnikami moze dawniej, ale za to dlugo dluzej (co najmniej XV wiekow). Dowody na nasze niewolnictwo? Taryfa z Rafelstetten chociazby: "Słowianie zas ktorzy z Rugii albo od Czechow wychodza (...) od jednej niewolnicy 1 tremise, od ogiera tylez, od niewolnika 1 saige, tylez od klaczy" G.Labuda "Slowianszczyzna..." s.117 Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: ponadto... 09.12.06, 11:28 słowo- to etymologia romantyczna. jest wiele teorii na powstanie naszej nazwy. słowo to jedna z wielu... Odpowiedz Link Zgłoś
pimenta Re: To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 10.12.06, 21:30 Bo Tuwim to rasista byl!!! Ludzie! nie dajcie sie zwariowac!!!! Moze ksiazeczka "rozni najrozniejsi" jest i edukacyjna, nawet ja mam, ale zeby i wierszyka o Murzynku Bambo sie czepnac??? Paranoja! Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 11.12.06, 10:21 Jasne, że Tuwim nie był rasistą... Jego bajka była bardzo POSTĘPOWA , jak na 1938 rok, w którym powstała. Chciałabym jednak, żeby w kanonie lektur przedszkolnych/ szkolnych były utwory, które przedstawiają dzieciom inny obraz odmiennych kultur i innych ludzi.Przede wszystkim bez bambusowych spódniczek, kości w nosie i chatek ze słomy.Znam i Afrykańczyków, i innych ciemnoskórych z Europy i Ameryki, którzy zanim przyjechali do PL , mieszkali w domach, budynkach, nie nosili tradycyjnego stroju i np. skończyli studia gdzieś w Europie/ USA...Oni są w lekkim szoku, kiedy insynuuje im się, że "w Afryce biegali z p... na wierzchu i polowali z łukiem na zwierzęta, żeby plemieniu zapewnić byt." Odpowiedz Link Zgłoś
karamancza Re: To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 11.12.06, 10:45 owszem wielu Afrykanczykow zyje w swiecie cywilizowanym podobnym do naszego, ale to chyba nie tajemnica i wszkole o tym ucza, w tv o tym mowia i kazdy o tym wie. Ale Afryka ma tez swoja egzotyczna dla nas przeszlosc i kulture, obyczaje, swoja dzika przyrode, o ktorej rowniez nie chcemy zapominac. W Afryce wciaz jest wiele wiosek i plemion zyjacych tradycyjnie, polujacych na dzika zwierzyne. Czy wspominanie o tym jest rasizmem? Czy Afryka nie pielegnuje tej tradycji? Dla europejczyka zawsze pozostanie ona egzotyka, a dla Afryki jest skarbem, dziedzictwem kultury a nie powodem do wstydu. A wierszyk o Murzynku Bambo z tego co pamietam opisuje wlasnie chlopca ktory uczy sie, czyta, chodzi do szkoly, choc jak dzieci na calym swiecie woli rozrabiac i psocic. Nic rasistowskiego w nim nie ma. Nie ukazuje tez dzieci afrykanskich jako dzikusow. Nie wiem co mozna zarzucic temu wierszykowi, to juz czepianie sie na sile. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 11.12.06, 11:03 Tak, i jeszcze wchodzi na drzewo, bo się boi, że się wybieli przed kąpielą etc. Nie wiem, czy może masz ten wierszyk w zbiorze pezji Juliana Tuwima, czy w odzielnej edycji. Ja już od jakiegoś czasu zauważam , że oddzielne wydania tej bajki mają beznadziejne ilustracje. Jakaś lepianka, chłopiec w spódniczce bambusowej etc. Dzieci zwracają uwagę na ilustracje i bardzo często są one równie ważne , jak tekst, szczególnie, jesli tekst jest krótki. Czytałam kiedyś wątek na tym forum "Murzyn mi się snił" czy coś podobnego i wielu wypowiedziach były powtarzane w kółko stereotypy. Szczególnie zapadły mi w pamięć tego typu wypowiedzi: "Murzyn" latał po buszu z penisem na wierzchu, więc nie dziwne, że teraz nie wie, jak się elegancko/normalnie ubrać w Polsce etc.Posty pisane przez dorosłe osoby... Odpowiedz Link Zgłoś
pimenta Re: To czarnoskóry, Afrykanin, czarny etc. 12.12.06, 12:09 To zabronmy naszym dzieciom ogladac "przygody kota Filemona" a napewno juz "pyze na polskich drozkach", bo zaklamuja obraz polskiej wsi! Teraz wies powinna byc przedstawiona nowoczesnie, w stylu unijnym, jak nie to jej mieszkancy moga asie czuc urazeni. Jak bedziemy patrzec na wszystko w ten sposob to nic poza Teletubisiami nie zostanie, bo one sie tak poprawnie przytulaja i sa w roznych kolorach.Jak dla mnie totalny BZIK. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Nie podoba sie, to do domu! 08.12.06, 00:04 I niech wszyscy Polacy za chlebem też powrócą do ojczyzny! heh... Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 00:07 black402 napisała: > O tuz fakt. Polacy sie ucza rasizmu od dziecienstwa. Wiers o murzynach, to jest > > racistowskie i bardzo, nigdy na cywilizowanym swiecie nie ma cos takiego. > Hitler budowal teorie swa na podstawie osmieszenia innych kultur i ras. > Kiedy to sie zmienia w polsce???? Nigdy się to nie zmieni. Polska jest bardzo rasistowska. Polacy nie zaakceptują faktu, że ktoś nie chce być nazywany danym okresleniem, w imię, nie wiem czego, czystości języka? Jestem polonistką. Moja koleżanka niedawno skończyła pisać pracę o słowie "Murzyn", które jest bardzo obraźliwe. Mam nadzieję, że zostanie ona opublikowana, bo widzę, że na forum i nie tylko są sami "eksperci" od języka Odpowiedz Link Zgłoś
j_e Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 01:23 asiaasia1 napisała: >Polska jest bardzo rasistowska. Nie rasistowska. Mało doświadczona w kontaktach z ludźmi innej karnacji. Nieznajomość czy choćby i głupota to nie rasizm. Przedstawianie w ten sposób jest nie tylko niesprawiedliwe co nietolerancyjne. > Polacy nie zaakceptują faktu, że ktoś nie chce być nazywany danym okresleniem, > w imię, nie wiem czego, czystości języka? Czystość języka? Co za bzdury. Polacy nie muszą akceptować co ktoś chce lub nie chce. Odpowiedz Link Zgłoś
maallinka Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 13:25 Wiesz, ja nie zauwazylam w moim otoczeniu rasizmu. Ani w szkole, ani w pracy, ani w rodzinie, ani wsrod znajomych. Fakt ze czlowiek patrzy na kolorowych z ciekawoscia, czasem sie wpatruje swiadczy o tym ze rzadko kogos takiego widzi, w Polsce w koncu jest malo kolorowych, wiekszosc to biali. I nigdy, nie slyszalam zeby ktos przezywal kogos "ty murzynie!" Nigdy nie spotkalam sie z tym zeby slowo murzyn mialo negatywny wydzwiek, nawet w szkole gdzie dzieciaki mialy rozne glupie pomysly. Za to widze niestety okropny antysemityzm. I to nie tylko wsrod dzieci czy mlodziezy ktora kojarzy sie z marginesem spolecznym i wykrzykuje rozne dziwne hasla, ale wsrod ludzi ktorzy na co dzien wydaja mi sie zupelnie normalni i rozsadzni. Bardzi czesto w szkole podstawowej slyszalam jak chlopaki wyzywali sie od zydow jakby to byla obelga. Slyszalam "ty zydzie, jude!" Glupi jak nic, ale skads to podchwyzili. Slowo Zyd samo w sobie nie jest obrazliwe, oznacza pewna nacje, ale czy wobec tego ze niektorzy uwazaja je za obrazliwe i uzywaja go jako przezwiska mamy zastapic to slowo innym? Bo w Polsce znacznie czesciej uzywa sie slowa zyd w negatywnym brzmieniu niz slowa murzyn. Druga sprawa to pochodzenie roznych slow. Slowo Niemiec podobno wzielo sie stad ze Polacy nie rozumiejac niemieckiej mowy uznali ich za nieumiejacych mowic, za niemowy. Dlatego nazwali ich niemcami. I co z tym zrobic? Czy niemcy powinni sie obrazic? Czy ktos dzisiaj mowiac niemiec ma na mysli niemowe zza zachodniej granicy? Slowa maja rozne korzenie, najwazniejsze co znacza dzisiaj i w jakim znaczeniu je uzywamy. Nie robmy z Polakow rasistow i nie wciskajmy im na sile ze jak mowia murzyn to gardza czarnoskorymi, bo u nas slowo murzyn oznaczalo zawsze wlasnie czarnych Afrykanow. I czy powiem czarnoskory czy murzyn znaczy to to samo, tzn to samo mam na mysli. Slowo ma takie znaczenie jakie nadadza mu ludzie. W Polsce "murzyn" nie ma zadnego negatywnego czy obrazliwego wydzwieku , ale widac niektorzy slysza to co chca slyszec. Odpowiedz Link Zgłoś
facet_zg Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 09.12.06, 11:34 pomijając etymologię, chciałem zauważyć, że trudno w naszej rzeczywistości używać innego niż Murzyn określenia; nie mogę przecież o każdym Murzynie mówić Afroamerykanin, czy Afrykanin, bo może jest to Afropolak Odpowiedz Link Zgłoś
maallinka Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 12:58 black402 napisała: > O tuz fakt. Polacy sie ucza rasizmu od dziecienstwa. Wiers o murzynach, to jest > > racistowskie i bardzo, nigdy na cywilizowanym swiecie nie ma cos takiego. No przepraszam, a co w tym rasistowskiego? Czy taka reakcja nie jest oznaka przewrazliwienia? Co jest zlego w wierszu o malym czarnym chlopcu ktory mieszka w Afryce? Dla mnie taki wierszyk pokazuje dzieciom ze wszystkie dzieci sa takie same, nie ma znaczenia czy biale czy kolorowe, dzieci to dzieci. Tu zyja dzieci glownie biale, a w Afryce mieszka chlopiec o czarnej skorze (niejeden oczywiscie) i tak samo psoci jak w Polsce biali chlopcy. Czy nie jest to wlasnie pokazanie rownosci? Gdzie tu rasizm? Mozesz wyjasnic? Odpowiedz Link Zgłoś
viking2 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 03:43 maallinka napisała: > Znamy wszyscy wierszyk o Murzynku Bambo, a z dziecinstwa zapewne pamietamy ze > czrny czlowiek to Murzyn. Od niedawna slysze ze okreslenie Murzyn jest > obrazliwe, co bylo dla mnie zaskoczeniem swego czasu, bo nigdy nie wymawialam > tego slowa z pogarda, a bylo to dla mnie po prostu okreslenie czarnoskorych. Chyba kolejny krok na drodze do poprawnosci politycznej, zabarwiony moda z Ameryki. W "czasach rasizmu" (generalnie rzecz biorac, przed M.L. Kingiem i Rosa Parks) Amerykanie czesto uzywali slowa "Nigger", znieksztalconego z anglojezycznego terminu "Negro", co oznacza po prostu Murzyna. W zwiazku z oficjalnym zniesieniem segregacji rasowej i wzrastajacym potepieniem rasizmu, sami Murzyni zaczeli domagac sie by mowic o nich "Blacks" (czyli "czarni"), w zamian unikajac slowa "Negro" (a tym bardziej "Nigger", ktore od samego poczatku zamierzone bylo jako okreslenie pogardliwe i uwlaczajace). Natomiast w ciagu ostatnich 15-20 lat, wypromowano okreslenie "African-American" (czyli cos takiego jakby "Afrykanczyk-Amerykanin" albo "Afrykanski Amerykanin"). Ten ostatni trend rozprzestrzenil sie w dwie strony: po pierwsze, rozciagnieto go na obywateli innych krajow i powstal "African-Canadian", "African-British", "African-French" i tak dalej. Jednoczesnie, inne grupy etniczne podchwycily "myslnikowa tozsamosc" i teraz mamy juz takze "Asian-American" (czyli ludzi o pochodzeniu chinskim, wietnamskim, koreanskim, japonskim itd), "Native American" i towarzyszacy mu "Native Canadian" (czyli Indianie polnocnoamerykanscy - Apacze, Irokezi, Mohawk, Nawajowie i tak dalej), "Italian-American", "Irish-American", "German-American" i tylko patrzec nastepnych. Paradoksem wynikajacym z tej sytuacji jest to, ze w oficjalnej terminologii polityczno-spolecznej - kiedy mowi sie publicznie o szeroko zakrojonych sprawach socjalnych czy zawodowych - wszystkich nie-bialych okresla sie eufemizmem "people of color" (czyli "ludzie kolorowi"). Nie wzbudza to protestow, chyba ze wzgledow pragmatycznych: wyliczanie wszystkich "Ktostam-Amerykanow" zajeloby tyle czasu, ze sluchacze dawno zapomnieliby o czym to przemowienie. Ale nie zmienia to faktu, ze, historycznie rzecz biorac, "kolorowi" sa tylko o krok od okreslen pejoratywnych i uwlaczajacych - w latach 40-tych czy 50-tych, "postepowy" i "swiatly" Kalifornijczyk mowil o Murzynach "kolorowi", dla odroznienia sie od prostactwa z Alabamy, Teksasu, czy Mississippi, z luboscia uzywajacego slowa "Nigger". Kiedy dowiedzialem sie o tym po raz pierwszy (jakies cwierc wieku temu), uderzyla mnie odwrotna prawidlowosc: w owym czasie w Polsce okreslanie Murzyna slowem "czarny" uchodzilo za obrazliwe, mowilo sie po prostu "Murzyn". W Ameryce zas, Murzyni domagali sie, by mowic o nich "czarni", a za slowo "Murzyn" ("Negro") mozna bylo dostac nozem miedzy zebra... Odpowiedz Link Zgłoś
t-800 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 10:05 Wacek też obraźliwe. Jak powiedzieć, że przyszedł Wacek? Odpowiedz Link Zgłoś
halfdan Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 08.12.06, 14:26 a co dopiero jak Wacek jest czarny, to dopiero kłopot Odpowiedz Link Zgłoś
parigot Z tym Wackiem moze byc podobnie. 08.12.06, 19:27 Lub np; z Kasia, i co wtedy? Trzeba bedzie dzieciom imiona zmieniac? Odpowiedz Link Zgłoś
magdaksp Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 09.12.06, 11:53 ja tez slyszalam ze okreslenie murzyn jest rasistowskie i uzywalo sie go za czasow wojny secesyjnej.mozna mowic Afrykanin lub afroamerykanin Odpowiedz Link Zgłoś
mtv_fan Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 09.12.06, 12:25 Mnie pewnego razu mama wspomniała że określenie Murzyn nie jest miłe i od teraz nazywamy "Murzynów" Czarnym&Czarnoskórymi. Odpowiedz Link Zgłoś
j_e A w Polsce była wojna secesyjna? 09.12.06, 12:38 A może drogę e-mailową do Ameryki dotarło, że w Polsce używa się słowa Murzyn?) magdaksp napisała: > ja tez slyszalam ze okreslenie murzyn jest rasistowskie i uzywalo sie go za > czasow wojny secesyjnej.mozna mowic Afrykanin lub afroamerykanin Odpowiedz Link Zgłoś
t-800 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 09.12.06, 18:30 magdaksp napisała: > ja tez slyszalam ze okreslenie murzyn jest rasistowskie i uzywalo sie go za > czasow wojny secesyjnej.mozna mowic Afrykanin lub afroamerykanin We Francji Murzyni to też Afrykanie i afroamerykanie? Odpowiedz Link Zgłoś
boo-boo Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 10.12.06, 17:05 A może po prostu czarny? skoro my jesteśmy "biali" bo chyba nie ma innego nazewnictwa na kogoś kto jest biały-przynajmniej ja nie słyszałam. Odpowiedz Link Zgłoś
camel_3d odczepcie sie od afroamerykanina 10.12.06, 19:15 afroamerykanin to czarny amerykanin, potomek czarnych niewolnikow. Tudziez czarny imigrant. W Europie NIE MA afroamerykanow - no chyza ze afroamerykanin przyjedzie do Europy)) Ale ZADEN ZADEN ZADEN czarny, ktor ynie jest amerykanienm jie jest AFROAMERYKANIEM. proste prawda? Czarny z Afryki lub z Europy to CZARNY lub Afrykanczyk...jeszeli chodzi o rase lub kolor skory, jezeli o obywatelstwo to np. Polak, ale w ZYDNYM WYPADKU AFROAMERYKANIN... Odpowiedz Link Zgłoś
headonshoulders Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 10.12.06, 22:53 he he. Jak IMAN wymyslila kosmetyki do makijazu dla czarnych kobiet to nikt do cholery jasnej sie nie obrazal kiedy byly reklamowane jako KOSMETYKI DLA CZARNYCH KOBIET . Obrazaja sie kiedy im pasuje i kiedy maja cos do zyskania. Arabowie i Murzyni sa teraz tak przewrazliwieni ze ja personalnie czuje sie mniejszoscia etniczna i kims kto musi uwazac na kazde slowo zeby nie zostac mianowana rasistka. Sram na to szczerze mowiac. Jak o mnie mowia WHITE to co, mam sie obrazac? Ja kolorow zadnych nie uwazam za obrazliwe, jezeli ktos uwaza ze slowo czarny jest obrazliwe to ma kurde niezly kompleks. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 10:09 "Ja kolorow zadnych nie uwazam za obrazliwe, jezeli ktos uwaza ze slowo czarny jest obrazliwe to ma kurde niezly kompleks." No właśnie o tym mówimy, za kolory nikt się nie będzie obrażać. Czarny, czarnoskóry, ciemnoskóry jest OK. Murzyn to "podejrzane" słowo, o ktorym tu dyskutujemy. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 11:10 PS. Mam w domu wiele bajek afyrkańskich, niestety po angielsku. W tych utworach pokazana jest tradycyjna kultura, wierzenia i mentalność Afryki, przy jednoczesnym zwróceniu uwagi na aspekty uniwersalne -dojrzewanie, wiara we własne możliwości, opieka nad starszymi i nad rodziną, współdziałanie dla dobra najbliższej społeczności...O wiele bardziej to ksztalcące niż "Murzynek Bambo".Bajki to często zaadaptowane dawne legendy afrykańskie. Ilustacje są bardzo artystyczne...Moje ulubione utwory to "Bringing the rain to Kapiti Plain" i "Warrior Son of a warrior son"... Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 11:41 "W XIX wieku pojęcie rasy było definiowane przez cechy kształtu ciała i cechy zewnętrzne takie jak kolor skóry, typ twarzy, profil czaszki, a także ilość, fakturę i kolor włosów. Mimo, że cechy te mają niewielki związek z innymi cechami dziedzicznymi, dla wielu osób są one intuicyjnie przekonujące, gdyż pozwalają na ocenę osoby według wizualnego kryterium. Ze względu na fakt, że ludzie z różny grup tak definiowanych mogą rozmnażać się i robią to, klasyfikowanie takie nie ma sensu w świetle współczesnej definicji gatunku wielotypowego. Określenie czystość rasowa nie ma jasnego biologicznego znaczenia." pl.wikipedia.org/wiki/Rasa Cytat z Wikipedii. Jest jeczsze tysiąc innych artykułów, bardziej szczegółowych i eksperckich na ten temat... Odpowiedz Link Zgłoś
camel_3d mowimy taz o rasach psow... 12.12.06, 16:36 chociaz pies to pies (spanie, dog, jamnik) a czlowiek to czlowiek..(czarny, zolty, bialy, mulat ) jest to forma okreslenia cech zewnetrznych. I to jest wlasnie rasa. I jak uwazasz, ze sie niczym nie roznimy i jestesmy tacy sami to chyba w bledzie jestes. Odpowiedz Link Zgłoś
monik85 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 12:38 Murzyn jest moim zdaniem obrazliwe. Sami czarnoskorzy mieszkajacy w Polsce tez tak uwazaja; choc pewnie nie wszyscy. Ja mowie Afrykanczyk P.S. Wiersz o Murzynku Bambo jest beznadziejny; powinni go wycofac Odpowiedz Link Zgłoś
mir.vir Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 12:47 Murzyn jest bardzo dobrym określeniem i nie zawiera nic złego w sobie. Nadgorliwi szowiniści mają zastrzeżenia. ps. Afrykańczykom przeszkadza słowo pod wpływem osób szukających dziury w całym. Odpowiedz Link Zgłoś
asiaasia1 Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 13:06 mir.vir napisała: > ps. Afrykańczykom przeszkadza słowo pod wpływem osób szukających dziury w całym > . a znasz Afrykańczyków? bo ja tak. wielu z nich mówi lepiej po polsku od rodowitych Polaków. w każdym razie lepiej niż Polacy mówią w ich językach i mam tu na myśli francuski i angielski... jeden z moich znajomych z Afryki mieszkających w PL jest poetą nagrodzonym brytyjską nagrodą literacką i on świetnie zna język polski+etymologię polskich słów , w tym slowa "Murzyn"... Odpowiedz Link Zgłoś
mir.vir Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 13:25 asiaasia1 napisała: > mir.vir napisała: > > > > ps. Afrykańczykom przeszkadza słowo pod wpływem osób szukających dziury w > > całym > > . > > a znasz Afrykańczyków? > bo ja tak. Znam, wielu. Nie jesteś wyjątkiem. > wielu z nich mówi lepiej po polsku od rodowitych Polaków. > w każdym razie lepiej niż Polacy mówią w ich językach i mam tu na myśli > francuski i angielski... Takiego jeszcze nie spotkałam, ale faktycznie niektórzy sprawnie posługują się j.polskim. Najśmieszniejsze, że domagający się zmian w słownictwie nie umieją j.polskiego nawet w stopniu średnim. > Odpowiedz Link Zgłoś
mefs Re: Jak nie "Murzyn" to kto? 11.12.06, 18:51 Dosc duzo osob powoluje sie na przyklady amerykanskie, angielskie, francuskie, etc. gdzie murzyna nie mozna nazwac murzynem z racji konotacji z niewolnictwem. To nie jest poprawne politycznie. Niby wszystko ladnie, pieknie i nawet moge to usilowac zrozumiec, gdyby nie jedno 'ale'. W Polsce, w czasach od sredniowiecza, nie mielismy niewolnikow; mozna sie co prawda spierac czy chlopi panszczyzniani byli niewolnikami czy tez nie, niemniej jednak byli oni biali, tak samo jak reszta spoleczenstwa. Nie jestem pewien jak bylo przed chrystianizacja Polski, ale wziawszy pod uwage fakt, ze wikongowie min na tych terenach lapali niewolnikow, ktorych sprzedawali albo u siebie na polnocy, albo wywozili na poludnie, mozna zalozyc, ze pewne formy niewolnicwa byly (jesli sie myle, to niech ktos mnie poprawi). Dlaczego zatem mamy znow papugowac innych, choc ich doswiadczenia nijak nie maja sie do naszych? Murzyn nie ma odcienia pejoratywnego, jest neutralne i tylko na sile chce sie z tego slowa zrobic okreslenie negatywne. Jesli chce obrazic murzyna, to wystarczy, ze powiem o nim 'czarnuch', wiadomo od razu jaki jest moj przekaz. W USA obecnie nikt nie powie, ze ktos jest Afroamerican, tylko African-American, co mnie doprowadza do lez (z glupoty tego, kto to wymyslil). Przeciez to dazenie do "poprawnosci" jest chore. Nazwanie kogos Afrykanczyk? Jak Scypion Afrykanczyk? Ten, ktory wycial Kartaginczykow? On byl Rzymianinem i w dodatku byl bialy i mial niewolnikow. A propos... W USA nie ma wiekszych rasistow niz czarni. Wiem, bo sam tego doswiadczylem. Zreszta jesli chodzi o niewolnictwo, to czy komus chcialo sie poczytac, jak byli czarni zdobywani niewolnicy? Wodz plemienia A organizowal wyprawe na tereny plemienia B i lapal wszystkich, ktorzy nie uciekli. Transportowal ich do faktorii bialych i sprzedawal (bynajmniej nie za paciorki). Biali przewozili ich do Ameryki (choc niekoniecznie). Od momentu zlapania do sprzedazy w faktorii ginela mniej wiecej polowa zlapanych. Niech ktos mi wytlumczy, dlaczego to biali sa tylko i wylacznie zli? A ci czarni, ktorzy lapali czarnych to sa cacy? Pomijam okres starozytnosci, gdy wszyscy, lacznie z Zydami mieli niewolnikow. Nie bede wspominac o terazniejszosci, gdzie w Jemenie i innych krajach arabskich jest ciche przyzwolenie na niewolnictwo. Kiedys byl taki fajny eksperyment. W USA uwolnionych niewolnikow odwieziono do Afryki, gdzie zalozyli panstwo Liberia. Pierwsza rzecza jaka zrobili ci, ktorzy powrocili bylo... zlapanie miejscowych i uczynienie z nich niewolnikow. Ciekawe, nieprawdaz? I jeszcze drobiazg, o ktorym chyba nikt nie napisal. Tak wogole, to jak chcecie byc poprawni politycznie, to nie piszcie o sobie, ze jestescie biali, ale ze jestescie rasy kaukaskiej. Co z tego, ze ci z Kaukazu wygladaja zupelnie inaczej. W krajach poprawnych politycznie tak sie nazywa bialych - caucasian. Jesli chcecie byc poprawni politycznie, to badzcie do konca... Chyba, ze chcecie wykazac zdrowy rozsadek... wowczas murzyn bedzie murzynem, a nie Scypionem Afrykanczykiem. Jednym slowem, nie dajcie sie zwariowac! PS: w Japonii wytyka sie palcami bialych, tego doswiadczyl moj kolega, to samo jest w Chinach... Odpowiedz Link Zgłoś
mike.recz W Chinach mówią na białych długie nosy 11.12.06, 20:16 Wcale się tym nie przejmuję,że stwierdzają naturalnie to co widzą. Odpowiedz Link Zgłoś
camel_3d African American... 12.12.06, 16:39 no to biali sa European American.... a nie caucasian. Odpowiedz Link Zgłoś
mefs Re: African American... 12.12.06, 18:38 Klopot polega, ze do tego zlozenia slow xxx-American, zamiast xxx mozna podstawic tylko African i nic wiecej. Konia z rzedem temu, kto bedzie wiedzial dlaczego. A biali sa caucasian we wszelkich kwestionariuszach i koniec. Przeciez juz w latach 70-tych ktos powiedzial, ze najgorzej byc bialym heretoseksualnym mezczyzna, a do tego protestantem (bo w Stanach, w Eutopie katolikiem), a najlepiej czarna feministka, ktora jest na dodatek lesbijka... i kolko sie zamyka, bo z racji poprawnosci politycznej, ten bialy facet nie moze sie bronic, a cokolwiek powie, to podpada od razu pod 'hate-speach', co jest karalne. Dlatego pytam sie raz jeszcze, czy koniecznie musimy malpowac cos, co u nas nie ma racji bytu? Poprawnosc polityczna podsyca jedynie nienawisc. Odpowiedz Link Zgłoś