dorrit 02.09.05, 11:46 Ktos z Was bedzie startowal na administratora - ad/25/05 (albo pozostalych: 26, 27 itd.)? Co umiecie...? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
inga27 Re: AD/25/05 - kto startuje? 02.09.05, 12:10 ja bede, ale zastanawiam sie czy wybrac prawo czy administracje, poprzednio pisalam na prawo w jakich jezykach piszesz? inga Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit Re: AD/25/05 - kto startuje? 02.09.05, 13:36 Angielski i wloski, a Ty? Niestety, mam wykszt. humanistyczne, wybralam wiec HR... Chyba masz juz doswiadczenie - jak bylo na poprzednich testach? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip.t-dialin.net 02.09.05, 17:07 ja tez startuje, chyba wybiore audit, po niemiecku i angielsku Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 03.09.05, 03:01 Ciekaw bylbym opinii osob, ktore zdawaly juz takie egzamin w jezyku, ktory nie jest ich jezykime ojczystym. Przeciez w tym jezyku trzeba bedzie napisac "wypracowanie" na dany temat. Zeby nie zrobic na kilku stronach bledu np. z czasem po angielsku albo z rodzajnikiem po niemiecku, trzeba bedzie znac ten jezyk BARDZO dobrze, w zasadzie perfekcyjnie, bo prace beda sprawdzac native speakerzy.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip.t-dialin.net 03.09.05, 13:09 wydaje mi sie, ze jak ktos bierze udzial w tym konkursie, to zdaje sobie sprawe, ze musi miec oba jezyki na wysokim poziomie, poza tym, znam np niemcow po studiach, ktorzy pomimo, ze niemiecki to ich jezyk ojczysty pisza gorzej ode mnie;-)sprobowac warto Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: germanistka Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.chello.pl 03.09.05, 13:22 wiesz sa osoby w Polsce ktore skonczyly anglistyke, germanistyke lingwistyke albo inne filologie, i nie sa od prac fizycznych jak zdaje sie ty Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip.t-dialin.net 03.09.05, 19:00 germanistko, znam niestety tez takie przypadki, gdzie na tzw. steering committee w pracy, panienki z Polski po germanistyce zatykalo, a nie chodzilo o prace fizyczne:-) wiem cos o tym, bo studia skonczylam i w Polsce i w Niemczech, co prawda nie jezykowe, ale nic tak nie daje szlifu jak poslugiwanie sie tym jezykiem i w domu i w pracy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 03.09.05, 19:07 Skoro jestes germanistka, to znasz niemieckie slowo "Selbstherrlichkeit". Ciekawe skad sie ona bierze u Ciebie? Albo kompleksy mniejszosci albo po prostu sloma Ci z butow wychodzi. Ale do meritum: sam studiowalem germanistyke I lingwistyke stosowan, w Polsce (Uniwersytet Wroclawski z najsilniejsza germanistyka w Polsce) oraz w Niemczech. Bezposrednio po studiach zdalem egzamin z tlumaczen ustnych i pisemnych w niemieckim MSZ. Smiem wiec twierdzic, ze troche pojecie o jezykach mam. I dlatego wiem, ze PRZECIETNY absolwent germanistyki w Polsce, podobnie zreszta jak przecietny absolwent polonistyki w Niemczech, moze skonczyc studia i mimo to znac jezyk BARDZo powierzchownie. Od 10 lat pracuje jako egzaminator w PANSTWOWEJ komisji egzaminacyjnej dla tlumaczy jezyka polskiego w Niemczech i powiem Ci tyle, ze ok, 90% osob w Polski tego egzaminu nie zdaje, i to nie przeze mnie (prace sa zawsze sprawdzane przez drugiego korektora), tylko ze wzgledu na slaba znajomosc jezyka niemieckiego. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka z innej beczki IP: *.dip.t-dialin.net 03.09.05, 19:57 czy moglbys mi napisac, jakie warunki trzeba spelniac, zeby zakwalifikowac sie na egzamin na tlumacza jezyka polskiego w Niemczech? albo moze znasz strone internetowa, gdzie moglabym sobie o tym poczytac?Przyznam sie od razu, ze przed paroma laty sie tym interesowalam, a teraz zaniedbalam temat. moj adres mallaks@gmx.de z gory dziekuje:-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: z innej beczki IP: *.netcologne.de 03.09.05, 20:35 O ile pamietam egzamin panstwowy z polskiego mozna zdawac tylko w Nadrenii Polnocnej-Westfalii, Hesji i w Berlinie. Niestety nigdy sie szczegolowo nie interesowalem formalnymi przepisami dotyczacymi dopuszczenia do tego rodzaju egzaminow .Ale zdaje mi sie, ze trzeba jakos udowodnic, iz ma sie przynajmniej jakies tam doswiadczenie zawodowe w tym zakresie. Rzuc okiem na strone landowych ministerstw kultury/oswiaty w Hesji i w Berlinie, to ew. cos znajdziesz. Tylko prosze nie pisz na egzaminie zdan typu "W telewizji podano, ze wczoraj po dlugich rokowaniach wreszcie uklad w sprawie..... podpisany zostal". Ta gwiazda z Polski, ktora napisala zacytowane (autentyczne!) zdanie w pracy egzaminacyjnej, zaskarzyla nawet negatywna ocene, jaka jej wystawilsmy, argumentujac, iz "zdala w Polsce mature na ocene bardzo dobra" oraz "skladnia w jezyku polskim jest zupelnie dowolna, w zwiazku z czym przedmiotowe zdanie jest jak najbardziej poprawne". Nie chce tego dalej komentowac... PS OK, znalazlem na szybko warunki ramowe dopuszczenia do egzaminu: Zulassungsvoraussetzungen sind - der Nachweis mindestens des Realschulabschlusses oder eines gleichwertigen Abschlusses und - der Nachweis einer mehrjährigen Ausbildung als Übersetzerin/Übersetzer bzw. Dolmetscherin/Dolmetscher oder einer dieser Ausbildung gleichwertigen fremdsprachlichen Ausbildung oder einer entsprechenden Berufspraxis als Übersetzerin/ Übersetzer bzw. Dolmetscherin/Dolmetscher. www.kmk.org/doc/beschl/dolmet.htm www.kmk.org/doc/beschl/uebersetz.pdf Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: z innej beczki IP: *.dip.t-dialin.net 03.09.05, 22:12 pieknie dziekuje;-))))przeczytam uwaznie linki i zycze wspanialej slonecznej niedzieli PS. w NRW jest super pogoda Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: z innej beczki IP: *.dip0.t-ipconnect.de 03.09.05, 23:18 Lalka egzamin przeprowadzaja regionalne izby handlowe. W NRW mozesz przystapic do tego egzaminu w IHK Bonn lub IHK Düsseldorf Egzamin sklada sie z czesci pisemnej i ustnej. Pierwsza czesc egzaminu pisemnego polegana przetlumaczeniu dwoch tekstow z jez polskiego na niem. z takich dziedzin jak: prawo, ekonomia, polityka itd. Druga czesc polega na przetlumaczeniu dwoch tekstow z niem. na polski a trzecia na napisaniu wypracowania w jez polskim lub niemieckim: zalezy ile lat mieszkasz w Niemczech : jezeli ponad 10 lat bedziesz pisac wypracowanie po polsku , jezeli krocej to po niemiecku. Po okolo 5 miesiacach jest egzamin ustny- b. przyjemny:) rozmowa z komisja na i przetlumaczenie dwoch tekstow z niem na polski i vice versa. Do ustnego bedziesz dopuszczona jezeli zdasz pisemny. www.ihk-bonn.de www.ihk.duesseldorf.de Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka, Re: z innej beczki IP: *.dip.t-dialin.net 03.09.05, 23:25 piekne dzieki za informacje, dianette;-) jak sie pospiesze, to bede pisac po niemiecku, na razie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 03.09.05, 23:08 No to dosyc powierzchownie oceniacie prace egzaminacyjne skoro tlumaczem zostal ten pan. Oto cytat ze srony p. Balona www.a-balon.de "Posiadam nadto wystawione przez Wyższy Sąd Krajowy w Koloni (OLG Köln) uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego i polskiego dające mi prawo dokonywania tłumaczeń i uwierzytelniania ich na terenie Niemiec". Nie wiem jak zdal czesc pisemna dotyczaca tlumaczenia tekstu prawniczego z jez. niemieckiego na jez. polski. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 04.09.05, 07:04 Niestety sady ustanawialy kiedys tlumaczy wedlug wlasnego widzimisie. Do dzis w niektorych landach jest tak, ze tlumaczem ustnym moze zostac w praktyce nawet sprzataczka z Polski, jesli Bardzo Wazny Pan Sedzie uzna, ze ona sie do tego nadaje i zaprzysieze ja ad hoc. Szczerze mowiac ja w ogole jestem przeciwny temu, zeby tlumaczami przysieglymi zostawaly osoby "postronne". Od tego sa studia (lingwistyka stosowana albo od biedy filologia). Wyjatkiem sa moze tlumacze techniczni, w ich przypadku lepiej skonczyc studia techniczne. Ale niestety jest jak jest. A ludzie maja ogromny tupet. Ostatnio slyszalem o przypadku, ze jakis facet, ktory przez rok uczyl sie angielskiego w Volkshochschule zadzwonil do sadu z pytaniem, czy on moze zostac tlumaczem, bo przeciez "ma papierek, ze zna jezyk". A wracajac do zacytowanego tekstu. Skoro nawet pani Kilian, autorka niby najbardziej renomowanego slownika prawniczego jez. niemieckiego, wydanego przez niby bardzo renomowane wydawcnictwo Beck, umieszcza w swoim slowniku ewidentne bzdury (to ona bodajze w pierwszym wydaniu tego "dziela" napisala, ze "Kindergeld" to "kieszonkowe dla dzieci"), trudno sie dziwic zwyklym tlumaczom. Ja w kazdym badz razie staram sie sprawdzac te prace dokladnie. Zreszta - jak napisalem - w wiekszosci przypadkow nie jest to nawet konieczne, bo wiekszosc delikwentow juz na pierwszej stronie robi tak duzo ewidentnych bledow gramatycznych, ze nawet nie trzeba sie specjalnie zajmowac leksyka czy stylistyka. I tu wracam do intencji mojej pierwotnej wypowiedzi, ze osoby przystepujace do konkursu AD/25/05 powinny sie krytycznie zastanowic, czy rzeczywiscie potrafia napisac kilkustronicowe wypracowanie w jezyku obcym nie robiac bledow! Jak ktos mieszka od kilku/kilkunastu lat poza Polska, to pewnie da sobie z tym rade. Ale moim zdaniem nie jest to konkurs dla Polakow z kraju, ktorzy nauczyli sie - nawet bardzo dobrze - jezyka na kursach czy w ramach krotkiego pobytu Odpowiedz Link Zgłoś
lat1 Re: AD/25/05 - kto startuje? 04.09.05, 12:15 Gość portalu: byly_eurokrata napisał(a): > Szczerze mowiac ja w ogole jestem przeciwny temu, zeby tlumaczami przysieglymi > zostawaly osoby "postronne". Od tego sa studia (lingwistyka stosowana albo od > biedy filologia). Wyjatkiem sa moze tlumacze techniczni, w ich przypadku lepiej > > skonczyc studia techniczne. Nie wydaje mi sie, aby osoby po studiach kierunkowych (lingwistyka/filologia) byly lepszymi tlumaczami. No chyba ze mowimy o przekladzie literackim, to wtedy byc moze (aczkolwiek tez niekoniecznie, bo w tym przypadku potrzebny jest po prostu talent). Natomiast w tlumaczeniach specjalistycznych (nie tylko technicznych, ale rowniez np. ekonomicznych czy prawniczych) swietnie przydaje sie wiedza zdobyta na innych studiach, przy zalozeniu, ze oczywiscie doskonale zna sie jezyk. Doszlam do takich wnioskow na podstawie wlasnego doswiadczenia - skonczylam ekonomie i filologie i od kilku lat pracuje jako tlumaczka :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 04.09.05, 13:39 Zgadzam sie z Toba.Na studiach podyplomowch w Niemczech spotkalam wiele osob po germanistyce, ktorzy nie radzily sobie z pojeciami ekonomomiczynymi i prawniczymi a tlumacz musi rozumiec tekst ktory tlumazcy i szczegolnie terminologie w obu jezykach. Niektorzy nie mieli pojecia jak przetlumaczyc na polski termin Vorabentscheidungen. Ostatnio jeden pan germanista Auschuss der Regionen przetlumaczyl jako Komisja Regionow. Niby maly blad a jednak.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 04.09.05, 14:02 Uwazam, ze kazdy nawet najlepszy tlumacz moze zrobic maly blad ale nie na swojej oficjalnej stronie internetowej. Ten pan raczej sie skompromitowal. Chyba ma problemy z jze. polskim np. przetlumaczyl doslownie zwrot " Ich stehe zur Verfügung" na "stoje do Panstwa dyspozycji" No comment. Jezeli chodzi o to kto ma szanse zostac najlepszym tlumaczem to niezgodze sie, ze taka szanse maja tylko absolwenci filologii . Tak jak na kazdych studiach sa jednostki wybitne, ktore z pewnoscia beda swietne w swoich fachu. Sa tez osoby bardzo przecietne, ktore maja zarowno problem z jez. niemieckim jak i jez. polskim. Sa tez osoby, ktore z jakis powodow ukonczyly inne studia a maja po prostu talent do jezykow i beda swietnymi tlumaczami. Dlatego wolalabym nie generalizowac. Moze w sowjej pracy spotkales sie raczej z kiepskimi kandydatami na tlumaczy. Zauwaz , ze tylko maly procent osob , ktore przystapuja do egzamnow IHK sa naprawde do tego gotowe. Wiekszosc uwaza, ze jak ukonczyly kurs niemieckiego na VHS to znaja juz jez. na tyle zeby tlumaczyc. Jezszce wiekszy problem maja moim zdanie osoby, ktore jako dzieci wyjechaly do Niemiec. ich problemem jest jez. polski. Uwazaja, ze skoro w rodzice mowili do nich po polsku i w sumie dobrze komunikuja sie w tym jezyku to moga zostac tlumaczami. A niestety jezeli nie ksztalciles sie w Polsce to masz male szanse dobrze przeltumaczy tekst z jez. niemieckiego na jez. polski. Potem dochodzi do takich porzypadkow jak ta przec Ciebie zacytowna pani. Zdania w jez. polskim nie maja ani ladu ani skladu:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 04.09.05, 16:09 Gość portalu: dianette napisał(a): >Jezeli chodzi o to kto ma szanse zostac najlepszym tlumaczem to niezgodze sie, ze taka szanse maja tylko absolwenci filologii Ja tego wcale nie twierdze! Dlatego napisalem "absolwenci lingwistyki stosowanej albo OD BIEDY filologii". Filolodzy maja od czasu do czasu pare godzin zajec tlumaczeniowych w ciagu calych studiow. Studenci lingwistyki stosowanej robia tlumaczenia przez 4 lata bez przerwy, a na zajeciach dzieli sie przesadnie wlos na czworo, zeby ich wyczulic na problemy (przynajmniej teoretycznie tak powinno byc). Wiem z wlasnego doswiadczenia zawodowego, ze filolodzy musza sie uczyc techniki przekladu przez przynajmniej pierwsze 1-2 lata pracy zawodowej. Podobnie jest z np. z prawnikami (vide pani Kilian, ktora jest prawnikiem i zna niby dobrze niemiecki, ale w jej slowniku ponad 50% hasel w jezyku polskim to jakies opisowki, bo ona po prostu nie jest warsztatowo przygotowana do robienia tlumaczen). Najlepiej sprawdzaja sie w roli nie-lingwistow technicy, inzynierowie, informatycy tlumaczacy teksty z wlasnej dzialki. Ale daj im do przetlumaczenia tekst np. polityczny, to naprodukuja potworkow stylistycznych. No ale coz, doskonalego tlumacza nie ma..... A tak nawiasem mowiac, to widze, ze znowu "sprowokowalem" dyskusje nie na temat. Konkurs Ad/25/05 nie dotyczy przeciez tlumaczy ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 04.09.05, 19:32 Wiesz ten egzamin nic nie kosztuje to czemu nie sprobowac. Ja sie jeszcze zastanawiam ale chyba sie zdecyduje. Jak bedzie jeszcze mozna zdawac w Kolonii lub Bonn to koszty wziecia udzialu w takim egz. sa prawie zadne. Jedyne co strace to dzien urlopu:):) Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? 05.09.05, 10:56 O rany, temat watku sobie, a sam watek - sobie... Wracam do podstawowego pytania, na odpowiedzi na ktore mi zalezy (a moze tez zalezy komus z pozostalych forumowiczow: KTO Z WAS STARTUJE NA W/W STANOWISKA oraz czy MACIE WYKSZTALCENIE/DOSWIADCZENIE ZWIZANE Z DZIALEM, DO KTOREGO REKRUTUJA? Jesli ktos bedzie na tyle uprzejmy i udzieli odpowiedzi, to doprawdy bede bardzo wdzieczna. Czy tez mam wygorowane oczekiwania??? Kwestia jezykowa jest oczywiscie bardzo wazna i warto zalozyc na jej temat nowy watek (tez zapewne szerzej sie wypowiem, chetnie zreszta). Dodam tu jedynie, ze zarowno w przypadku wstepnych testow jak i egzaminu pisemnego w innym niz polski jezyku alternatywy zawsze beda dwie, jesli sie nie myle: egzamin sie zda/egzaminu sie nie zda. Ktos moze sie czuc na silach i probowac, moze sie z silami przeliczyc - niech startuje na zdrowie! Wszystko i tak "wyjdzie" na egzaminie. Pozdr. Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? 05.09.05, 14:25 Wlasnie sie zastanawiam, czy warto. Ciekawe, czy nazwiska z tej listy rezerwowej beda traktowane inaczej, niz z list po konkursach dla UE-10. Jest to w sumie raptem koszt maksimum trzech dni urlopu, no i ewentualnego dojazdu. Konkurencja duza i niezle przeszkolona - w niektorych panstwach czlonkowskich byly robione na masowa skale profesjonalne kursy. Jestem w trakcie dwoch egzaminow, do wynikow daleko. Niby mowia madrzy ludzie, ze powinno sie startowac 'w czym sie da'. Rekrutowalabym sie co najwyzej na najbardziej ogolny z zakresow. Doswiadczenie w kierunku od biedy tak, z jezykiem akurat nie przewiduje problemow nikakich, wazne zeby miec co powiedziec...;) Tez pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? IP: *.netcologne.de 05.09.05, 18:53 Nie sadze, zeby te listy rezerwowe byly traktowane innaczej. Ale rzeczywiscie np. niemiecki MSZ robi przed kazdym etapem konkursu kurs przygotowawczy dla "Swoich". Szczegolnie przygotowuja ludzi do ustnego. No ale, oczywiscie probowac mozan, czemu nie Odpowiedz Link Zgłoś
sil.bi Re: PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? 05.09.05, 20:55 Szkoda, że polski rząd nie bierze przykładu z niemieckich kolegów i nie organizuje takich kursów dla Polaków. To jedynie potwierdza jak w rzeczywistości wygląda zainteresowanie MSZ czy UKIE sprawami rodaków w UE://. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 05.09.05, 21:09 Ale w kursie orgamizowanym przez MSZ moga brac udzial takze obywatele innych krajow UE. Ten kurs jest platny i oczywiscie po niemiecku. Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: PONAWIAM PYTANIE: AD/25/05 - kto startuje??? 06.09.05, 08:45 Ale kursu przed ustnym, o ktorym wspomina Byly E, juz to nie dotyczy ;), a ten jest szczegolnie cenny... Nie ma co robic apetytu. Wniosek z niego uniwersalny przydatny niezaleznie od zrodel wiedzy i od stanowiska, na ktore sie zdaje, jest taki, ze warto uwaznie zastanowic sie nad komisja egzaminujaca pod katem jej ew. zainteresowan, oraz popracowac nad mowa ciala i autoprezentacja. Generalnie na wszystkich kursach jest nie tylko technika, ale i sporo informacji insiderskich, w tym od ludzi ktorzy sami podchodzili wielokrotnie i z dobrym skutkiem. Faktem jest, ze nie tylko Niemcy tak przygotowywuja, a wiec konkurencja nie spi. Obawiam sie, ze moga jednak traktowac inaczej listy dla UE-25... A moze po prostu staram sie sama to sobie wmowic, zeby zmobilizowac sie do zdawania na A5 pomimo lat pracy ilus tam? @-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka kursy przygotowawcze : AD/25/05 - w niemczech IP: *.dip.t-dialin.net 06.09.05, 09:54 www.auswaertiges-amt.de/www/de/eu_politik/wissenswertes/concours/termine_html podaje link, terminy maja podac wkrotce, ja sie zapisze;-) Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 AD/25/05 - startuje 14.09.05, 00:06 Zapisalam sie, niemiecki-angielski. W sumie z ta bariera jezykowa sprawy maja sie juz przeciez tak, ze na niedawnym A7 dla nowych czlonkowskich i tak trzeba bylo pisac 'esej' w pierwszym obcym. A swoja droga, do testow poreczniejszy jest angielski - zwlaszcza do werbalno-numerycznych. A jezeli od przyszlego roku maja przestac traktowac priorytetowo listy rezerwowe z UE-10, to tak sobie kombinuje, ze moga wolec ludzi z gruntownie sprawdzonymi dwoma jezykami obcymi... Zreszta jak stwierdzilismy juz wczesniej, koszt udzialu jest niewielki. Gdzie szykujecie sie zdawac? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: AD/25/05 - startuje IP: *.dip.t-dialin.net 14.09.05, 09:45 bede zdawac albo w niemczech albo w brukseli, Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: AD/25/05 - startuje 17.09.05, 12:55 Ja najprawdopodobniej w Brukseli, jakos lubie tam jezdzic... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: do eurokraty Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.sub.uni / *.sub.uni-hamburg.de 05.09.05, 20:51 eurokrato, czysbys egzaminowal w Bonn? (slynna rzeznia...) A moze w Düsseldorfie?? Czy jestes w komisji IHK? ciekawa Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 05.09.05, 20:56 Odmawiam skladania zeznan na ten temat, bo zaraz sie zacznie lobbowanie, czy nie moglbym po forumowej znajomosci przymknac oka na te czy inna prace. A ja jestem staromodny i jak raz jeden z moich dalszych znajomych przystapil do egzaminu, co na szczescie zdarzylo sie tylko raz w mojej karierze, poinformowalem o tym natychmiast przewodniczacego komisji egzaminacyjnej i poprosilem o nieprzesylanie mi prac tej osoby do sprawdzania. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 05.09.05, 21:06 Mi sie w Bonn udalo:):):) pewnie byly eurokrata byl wtedy na urlopie:):) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 05.09.05, 21:49 Alez ja bym nigdy nie smial wybrac sie na urlop podczas egzaminow, kto by wtedy kandydatow oblewal???? Ale na serio, dianette, zdalas, to powiedz mi i innym szczerze: przydal ci sie ten papier do czegokolwiek? Ja uwazam, ze wiele osob wiaze z nim zbyt duze nadzieje Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip.t-dialin.net 05.09.05, 22:08 dokladnie to chcialam sie zapytac, warto zdobyc ten papierek? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: german Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.chello.pl 06.09.05, 08:58 Eurokrato, to ty chyba masz straszne kompleksy polaczone z poczuciem wyzszosci jaki to jestes wspanialy ze znasz swietnie niemiecki po studiach i pobycie w Niemczech. To smutne zycie byc tlumaczem, i potwornie nudne, wiec rozumiem zeby odreagowac wyzywasz sie na egzaminach i ostro wszystkich oblewasz. Twoje zycie musi byc strasznie powazne i nudne jak cholera, a poczucie wyzszossci takie ze chyba niedlugo pekniesz i narobisz .... wiesz czego:) Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit Re: AD/25/05 - kto startuje? 06.09.05, 11:06 Czyli jak dotad z forumowiczow startuja jeszcze dwie osoby... Cienko. Trudno, swietnie. A propos kursow przygotowawczych - mieszkam w Rzymie, troszke sie zaczelam tematem interesowac i nie slyszalam o (otwartych) kursach przygotowawczych pod katem egzaminow organizowanych przez tut. MSZ czy inna wiarygodna instytucje (podejrzewam, ze olewaja, bo w koncu w miedzynarodowej Komisji trudniej upchnac znajomych krolika niz w "tubylczym" urzedzie). Prywatni cos tam organizuja, jak i w wielu in. dziedzinach, ale nie mam pieniedzy na akcje charytatywne. Nie wynika mi znikad, ze inaczej mieliby byc traktowani ci a nie inni kandydaci... Dla mnie tez dwa jezyki "obce" (pisze w cudzyslowie, bo jeden z nich wlasciwie nie jest obcy) to nie problem, najwazniejsze, zeby moc cos sensownego w nich napisac czyli znac temat... trzeba by troche postudiowac, tylko kiedy, gdy miedzy praca-domem-dziecmi zaczynam miec czas po 23:30? No, mam go jeszcze podczas dojazdow metrem do pracy, wiec pewnie wtedy... Na marginesie (teraz ja zbaczam z watku): przyznam, ze nie interesowalam sie wczesniej startem w konkursach otwartych dla ob. polskich (moze szkoda?), bo jako b. trudne jawila mi sie ew. zmiana miejsca zamieszkania dla calej rodziny (i psa!), ale ostatnio miewam dosc upie... pracy, tut. nepotyzmu i okresowego zaciskania pasa, wiec... weszlam na strony EPSO i jedyne mozliwe konkursy to wlasnie te, o ktorych w niniejszym watku. Jesli nie bedzie mnie to kosztowalo wiecej niz 3 dni urlopu to pewnie sprobuje, meza tez zarejestrowalam bez pytania, a co tam... Pozdrawiam wszystkich! Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 to moze nawet lepiej 06.09.05, 14:13 ze startujecie w tym konkursie, zamiast w organizowanych dla UE-10. Akurat Wam moze byc latwiej. Pytalas o doswiadczenia z wczesniejszych egzaminow - sporo ludzi mieszkajacych od dluzszego czasu za granica miewalo trudnosci z czescia egzaminu sprawdzajaca... ich znajomosc jezyka polskiego, bardziej 'oficjalnego' i urzedowego niz uzywany na codzien, no i polskiej terminologii unijnej. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dorrit Re: to moze nawet lepiej IP: *.pool8023.interbusiness.it 06.09.05, 14:31 Masz racje - polskiej terminologii unijnej w ogole nie znam (chociaz niewykluczone, iz sie z nia zapoznam), polski jezyk urzedowy ciagle jeszcze znam, dzieki temu, ze pracowalam latek piec w dwoch polskich konsulatach (a raczej zasuwalam wlacznie z nieplatnymi ku chwale Ojczyzny nadgodzinami, jako ze lezy na pleckach to sie moze w ambasadzie, nie w konsulacie)... Zatem - zobaczymy... W kazdym razie - fajnie, ze tu na forum mozna (hm, nie zawsze, ale mozna) dowiedziec sie czegos. Pewnie, gdybym weszla tu wczesniej, juz dawno bylabym po pierwszych przejsciach z testami, egzaminami itp... Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: to moze nawet lepiej 06.09.05, 18:30 Fajnie, ze mialas mozliwosc pracowac w konsulatach RP. Rozumiem, ze z wlasnej i nieprzymuszonej - nie narzekaj, uszy bola... A na forum faktycznie mozesz sporo znalezc, moze sprobuj dotrzec do '250 pytan o UE', co roku wydawane przez unijne zwiazki zawodowe wlasnie pod katem testow wiedzy tzw. ogolnej. Jesli Wlosi nie organizuja kursow, a wladasz angielskim, to spojrzyj np. w poradniki na stronie brytolskiego MSZ-u nt. wszystkich etapow. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit Dzieki, puks! 07.09.05, 12:39 Fajnie - juz znalazlam watek z 250 pytaniami o UE - widze, ze nie ma chyba innego wyjscia, trzeba wylozyc 15 E na ksiazeczke z pytaniami. Na to mozna sie szarpnac, gorzej, ze mam uzasadniony odruch negatywny przy podawaniu via internet nr karty kredytowej - zobacze wiec, co odpowiedza na wersje "pro forma invoice". A Ty moze pracujesz w Brux??? Albo startujesz? Dzieki tez za info dot. brytyjskiego MSZ - poszukam. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: Dzieki, puks! IP: *.cec.eu.int 07.09.05, 12:57 Pamietam, ze byl watek o testach na serwerze i scany tej pozycji sa tam zawieszone. Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 drobiazg 07.09.05, 14:24 Nie jestem teraz pewna, czy to bylo na stronie ich MSZ czy Kancelarii Premiera - Niestety nie pracuje w BXL ale bywam w niej w miare czesto, m.in. na egzaminach. Zastanawiam sie jeszcze czy wystartowac w tym konkursie, ale na 90% zrobie to dodatkowo do dwoch jeszcze trwajacych - dla zabezpieczenia. Sama zobaczysz, ze to troche wciaga... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: Dzieki, puks! IP: *.dip0.t-ipconnect.de 07.09.05, 18:39 Tez sie balam podac numer karty kred. i wybralam opcjepro forma invoice. Po okolo 8 dniach dostalam ksiazki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 06.09.05, 18:57 To juz powoli jakas schizofrenia: najpierw bylem robolem, ktory o niczym nie ma pojecia, potem zarozumialcem, ktory uwaza, ze na wszystkim sie zna, zaraz potem frustratem, ktory musi sie na innych wyzywac, bo praca tlumacza jest przeciez potwornie nudna. Ciekawe skad sie biora te tlumy kandydatow na tlumaczy w UE (po 20 kandydatow na miejscie). Sami to frustraci czy masochisci czy jak??? Skoro mi nie wierzysz, przeczytaj moze post Dianette (ktora zdala ten egzamin) na temat przygotowania kandydatow do egzaminu: "Zauwaz , ze tylko maly procent osob , ktore przystapuja do egzamnow IHK sa naprawde do tego gotowe. Wiekszosc uwaza, ze jak ukonczyly kurs niemieckiego na VHS to znaja juz jez. na tyle zeby tlumaczyc". I przy okazji spytaj sie jakies np. nauczycielki jez. polskiego, jakie wypracowania jest latwiej sprawdzac: bezbledne czy beznadziejne. Uwierz mi, ja jestem dosyc leniwy z charakteru i nie znosze zmudnego liczenia punktow ze bledy, wiec ich podkreslanie wcale mi nie sprawia przyjemnosci. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: german Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.chello.pl 07.09.05, 14:13 "Uwierz mi, ja jestem dosyc leniwy z charakteru i nie znosze zmudnego liczenia punktow ze bledy, wiec ich podkreslanie wcale mi nie sprawia przyjemnosci" No wlasnie i sam sie powyzej przyznales ze jestes masochista i frustratem , skoro nie znosisz tego co robisz, jak widac jest to dla Ciebie najnudniejsza rzecz pod sloncem, ale robisz bo bo zyc trzeba, smutne, szare, nudne dla Ciebie to zycie, i trzeba sie wyzyc na innych chetnych, a jak. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: elsa Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.sub.uni / *.sub.uni-hamburg.de 08.09.05, 18:36 podobno maja go wkrotce uznawac (przynajmniej w düsseldorfie) jako wystarczajaca kwalifikacje na tlumacza przysieglego, a w przyszlosci byc moze i w innych landach. a moze to tylko propaganda prowadzacego kurs przygotowywawczy?? jesli twoim zdaniem eurokrato ten papierek do niczego sie nie przydaje, to jaki sens ma twoja praca? karmienie zludzeniami naiwnych rodakow? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: byly_eurokrata Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.netcologne.de 08.09.05, 19:06 Sorry, ale ja nie robie ani reklamy dla tego egzaminu, ani nie czerpie z tej funkcji zadnych kroci, to jest gora 500 euro ROCZNIE, ktore dostaje jako honorarium. I nikogo zludzeniami nie karmie, wrecz przeciwnie: w Niemczech jest kilka uniwersytetow, gdzie mozna studiowac lingwystke stosowana. One produkuja wiecej kandydatow z tytulem magistra niz potrzeba w sadach. Mylisz, ze jak ci nawet uznaja ten papierek w sadzie w Duesseldorfie, to spadnie na ciebie deszcz zlecen? Ja sie z ciekawosci sam zarejestrowalem w sadzie w Kolonii (mimo ze skonczylem odpowiednie studia administracja i tak grymasila, ze jako nowicjusz po studiach sie do tego zawodu nie nadaje, wiec moge sobie wyobrazic, jak oni traktuja ludzi z takim eksternistycznym papierkiem). W ciagu 2 lat dostalem 3 (!) zlecenia z sadu takie po 2-3 strony kazde. A co do kursow przygotowawczych: kto je organizuje???? Pewnie jakis szarlatan, sam bez tytulu "Diplom-Übersetzer"... O takich kursach z innych jezykow slyszalem dotychczas bardzo niepochlebne opinie. Co do "naiwnych" rodakow. Czy ja mam chodzic co sobote po centrum miasta i ich przestrzegac czy jak? Sadze, ze jak sensownie planuje swoja przyszlosc zawodowa jako freelance, to NAJPIERW rozpoznaje rynek i sytuacje, a dopiero POTEM decyduje sie na odpowiednie dzialania, a nie odwrotnie. Oczywiscie mozna zdawac w mysl zasady "moze mi sie papierek kiedys przyda" Takie nastawienie jest jak najbardziej ok. Ja tylko nie wierze, ze posiadanie tego papierka dramatycznie zmieni na lepsze twoja sytuacje zarobkowa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: e. Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.sub.uni / *.sub.uni-hamburg.de 17.09.05, 17:54 przygotowuje ten kurs pan, u ktorego takiz kurs skonczyli co poniektorzy czlonkowie komisji... przynajmniej tej z düsseldorfu Odpowiedz Link Zgłoś
goniapa Re: AD/25/05 - kto startuje? 06.10.05, 14:51 cos mi sie wydaje, ze uczeszczamy na ten sam kurs tylko ze w innym miescie, bo ten pan prowadzi kursy w roznych maistach Odpowiedz Link Zgłoś
monika15001 Re: AD/25/05 - kto startuje? 15.09.05, 08:13 CZEŚĆ STRATUJĘ Z KRAKOWA, JESTEM GERMANISTA Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dorrit Monika! IP: *.pool8023.interbusiness.it 15.09.05, 09:13 Ktora dziedzine wybralas (moze HR)? Mam na mysli - w jakiej dziedzinie dobrze sie czujesz, oprocz jezyka/kow? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: monika15002 Re: Monika! IP: *.umk / 149.156.233.* 15.09.05, 10:20 CHyba wybioiorę HR, ale boję się,że mogą mnie utrącić z braku tzw. doświadczenia w HR. Właściwie cały czas po studiach pracowałam jako lektor+ tłumacz + dyplomacja. MOże jednak warto próbować ??? Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit Re: Monika! 15.09.05, 12:31 Ja juz wybralam HR, doswiadczenia udokumentowanego w branzy nie mam i trudno. Jestem po kierunku humanistycznym, wiec do dzialu zw. z finansami nie nadaje sie. Tez pracowalam w dyplomacji. Albo lepiej - w "dyplomacji" - w 2 polskich konsulatach. Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Monika Re: Monika! IP: *.umk / *.um.krakow.pl 26.09.05, 13:34 Witaj ponownie, jeszcze jedno pytanie. Jeden z języków znam dużo lepiej. Z którego wybieracie testy a,b.c / j.główny czy ten drugi/ a z którego tzw. esej. Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 jezyki 26.09.05, 14:43 Samo EPSO udziela odpowiedzi, opisujac w OJ przebieg egzaminu: testy piszesz w jezyku 'obcym' czyli gorzej znanym, po to by miec swobode wypowiedzi w eseju przypisanym do jezyka 'glownego'. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: Monika! IP: *.cec.eu.int 15.09.05, 13:01 Chyba? Przeciez z dyplomem filologa mozesz wybrac tylko Administratora Publicznego. Chyba, ze sie myle? Pzdr:) PS A skoro doswiadczenie nie jest wymagane, nie moga Cie za jego brak "utracic" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Monika15002 Re: Monika! IP: *.umk / 149.156.233.* 16.09.05, 14:25 no i mozna jescze próbować w konkursach dla tłumaczy, ale tam jest ciężko. Odpowiedz Link Zgłoś
tomi_22 Re: Monika! 16.09.05, 14:30 Ale na EPA sa male szanse na prace. Wielu EPA i to dobrych jest nadal w PL i narzeka... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Monika15002 Re: Monika! IP: *.umk / 149.156.233.* 16.09.05, 15:12 niestety wiem Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Asiek Re: Monika! IP: *.w83-205.abo.wanadoo.fr 19.09.05, 10:58 Dlaczego uwazasz, ze konkursy dla tlumaczy sa trudniejsze? Mi sie tak nie wydaje. Chociaz sama oblalam pierwszy konkurs n Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Asiek Re: Monika! IP: *.w83-205.abo.wanadoo.fr 19.09.05, 11:00 Dlaczego uwazasz, ze konkursy dla tlumaczy sa trudniejsze? Mi sie tak nie wydaje. Chociaz sama oblalam pierwszy konkurs na tlumaczy. Ale to dlatego, ze niewystarczajaco znalam drugi jezyk. Wciaz jednak sadze, ze ten konkurs wcale nie jest jakis bardzo trudny, tymbardziej dla kogos, kto juz pracuje jako tlumacz! Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kredkam Re: AD/25/05 - kto startuje?/pytanie o miejsce IP: *.ds.po.opole.pl 18.09.05, 17:41 Witam, wiadomo już że egzamin będzie 11 listopada, mam pytanie, czy wiadomo dokładnie gdzie będą odbywać się egzamin, o jakich godzinach, itd? Czy otrzymam taką informację,jeżeli tak to w jaki sposób? Czy może powinnam już to wiedzieć? Pierwszy raz podchodzę do tego typu egzaminów i stąd pytania. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
tomi_22 Re: AD/25/05 - kto startuje?/pytanie o miejsce 18.09.05, 18:08 Beda w miescie jakie wybralas. Jesli wybralas, ze chcesz w BXL to w BXL, jak w Krakowie, to w Krakowie. Co do dokladniego terminu tj daty to tez powiadomia Cie stosownie wczesniej. Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 do kredkam - czy wiadomosc o dacie wiarygodna? 19.09.05, 10:14 Kredkam, skad wiesz o dacie 11 listopada? Czy to w miare wiarygodne zrodlo? Czy na pewno chodzi o ten konkurs? To byloby zawrotne tempo, jak na EPSO ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kredkam Re: do kredkam - czy wiadomosc o dacie wiarygodna IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.09.05, 10:50 za datę nie ręczę głową, być może pomyliłam z innym konkursem:) Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kredkam Re: do kredkam - czy wiadomosc o dacie wiarygodna IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.09.05, 10:53 Przepraszam pomyliłam z EPSO/AD/5/05. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka do puks IP: *.dip.t-dialin.net 19.09.05, 11:06 niemiecki MSZ podal, ze egzaminy najprawdopodobniej odbeda sie w marcu przyszlego roku Es steht jetzt sicher fest, dass die Prüfungen nicht in diesem Jahr statt finden. Unser Dank geht an die Aktiven aus Ihren Reihen, die bei EPSO nachgefragt und uns die Informationen weiter geleitet haben. Es ist jetzt die Rede von "März oder später". Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 dzieki 19.09.05, 11:24 Dzieki za info, jesli niemiecki MSZ tak mowi to na pewno z dobrego zrodla. No i marzec jest w odleglosci od terminu zgloszen takiej, jak to zwykle bywa. Przerazilam sie, bo 11 listopada mam inny concour. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lalka Re: dzieki IP: *.dip.t-dialin.net 19.09.05, 11:31 nie ma za co:-) ja rowniez pisze 11 listopada powodzenia;-) Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: dzieki 19.09.05, 15:32 Fajnie, to rozumiem ze do zobaczenia w Brukseli - chyba tam masz najblizej? A swoja droga mozliwe, ze znamy sie z widzenia z A7 w BXL. No to zycze polamania w listopadzie wszystkiego co sie da, nawet jesli zdawalybysmy na to samo @;) - starczy miejsca dla dwoch. Pozdro Odpowiedz Link Zgłoś
klamczucha3 Re: dzieki 26.09.05, 16:00 A jaki piszcie jesli mozna wiedziec? Bo ja czekam na wiesci z PE a egz ma byc wlasnie w listopadzie. Odpowiedz Link Zgłoś
puks01 Re: dzieki 27.09.05, 09:14 Tego samego dnia maja byc tlumaczeniowe A5, A9 i A12 - osobiscie 'ide na maksa' ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: carlam1 Re: dzieki IP: *.245.81.adsl.skynet.be 27.09.05, 19:24 Ja tez pisze 11 listopada w Brukseli.Pierwszy raz:))Wybralam angielski i niderlandzki(choc ten drugi jest duzo slabszy).Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: sisi Re: dzieki IP: *.netcologne.de 30.09.05, 14:27 Ja wybralam niemiecki i angielski i EPA. Powodzenia Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: klamczucha Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.113-136-217.adsl.skynet.be 01.10.05, 16:29 Ze sie glupio zapytam...To konkurs dla tlumaczy czy jakijs konkretnej grupy zawodowej? Odpowiedz Link Zgłoś
dorrit Re: AD/25/05 - kto startuje? 03.10.05, 14:13 Dla administratorow EPA, patrz: EPSO. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marta Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.szczecin.sdi.tpnet.pl 03.10.05, 17:30 ja tez sie zarejestrowalam, wybralam angielski i hiszpanski, oraz prawo, AD26/05 zdaje sie, nie wiem czy nie na wyrost- jezyki znam w miare- gorzej z terminologia prawniczo-ekonomiczna,ale co tam sprobowac zawsze mozna, a czasu na przygotowanie jest jeszcze troche. dzisiaj zapisalam sie tez do Epso Porta- na pracownika kontraktowego. Siedze i czytam bo jestem zupelnie swieza w tym temacie. Piszcie jak Wasze przygotowania? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: AniaB. Re: AD/25/05 - kto startuje? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 18.10.05, 15:42 Hej Marta! Masz moze jakies "materialy" po hiszpansku? Linki itp. - cokolwiek;) Troche sie obawiam tego testu - hiszpanski znalam dosc dobrze, ale od roku praktycznie nie mowie po hiszpansku... No i ta terminologia specjalistyczna:( ale co tam: co nas nie zabije, to nas wzmocni! Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś