vidavil-125
21.09.15, 21:17
"Hier war die Rede von Zuhälter und Hurensohn, wobei einer der Begriffe nur für etwa zwei Minuten im netz stand und als natürliche Reaktion zu betrachten ist auf Ihre Ankündigung, für die beiden Damen , die Sie als Huren bezeichnen, im Internet Reklame zu machen"...big_grin
nikt nie podjął by mi ten tekst przetłumaczyć więc wrzuciłem ten tekst na translator
i wyszło:
" Tutaj była mowa o sutenerów i dziwki syna , jednym z warunków było tylko około dwóch minut w sieci i być uważane za naturalną reakcją jest do wypowiedzenia, w przypadku dwóch kobiet, które opisują jako prostytutki , aby reklamować się w Internecie " ...
do k... nędzy: co tam jest napisane?