-
Die Menschheit ist sich seit vielen Jahren dessen bewusst welche
Möglichkeiten das Klonen besitzt, weil sie in Jahr 1996 das Klonen
des schottischen Schafs Dolly gefolgt hat. Diese Entwicklung hat man
als ein großes Fortschritt im Biologiegebiet verstanden, aber man
soll wissen, dass das horn nur ein Zwillingahorn ist, das dieselbe
Gene/ dieslbes Erbgut besitzt und was in dieser Situation wichtig
ist, erkrankt dieses Klon an verschiedenen Kranheiten und ist auch
schwer missgebil...
-
Pani od niemieckiego dała mi taki oto tekst do przetłumaczenia, a ja jestem
zielona i nie wiem zupełnie o co biega. Poproszę o pomoc w tłumaczeniu:
Junges Paar beim Flirten (Foto: PR)
Die Statistiker verkünden es stolz: In Deutschland hat es im letzten Jahr 1,8
Prozent weniger Schwangerschaftsabbrüche als im Vorjahr gegeben. Das sind
2.400 Frauen weniger, die sich zu einem Abbruch entschieden haben – absolut
gesehen gab es 128.030 Eingriffe. Grund zum Aufatmen? Das statist...
-
No właśnie.
Czy istnieje w Niemieckim jakieś pogardliwe określenie
pasujące np. do "Bild Zeitung".
Nie eufemizm w rodzaju Regenbogenpresse czy
Boulevardzeitung ale rzeczywiście pogardliwe.
Można co prawda powiedzieć: Bild - ein Wisch für
Halbanalphabeten ale nie jestem pewien ani poprawności
ani nośności takiej konstrukcji.