-
pytanie do bardziej wtajemniczonych....
czym różni się francuski z Francji od tego np. z Belgii, Szwajcarii i Kanady (subiektywne odczucia również mile widziane). Ja znam francuski słabo, ale nawet ja mogę stwierdzić, iż np. słuchając "afrykańskiego" francuskiego brak mu tego szyku i dostojeństwa, który słyszymy słuchając Francuzów. Jest strasznie mechaniczny i niechlujny - oczywiście moim skromnym zdaniem.
pozdrawiam
-
Czy znacie francuskojęzyczne przeglądarki Belgii, Szwajcarii, Luxemburgu.
A czy to prawda, że w Holandii mówi się po francusku także? Interesuje mnie
wszystko to, co się gdzieje też w krajach, gdzie francuski jest 2 językiem.
Napiszcie coś proszę o Belgii frankofońskiej.
-
Pikardyjski/ Le rouchi
Kurs pikardyjskiego
Język pikardyjski
Gallo (bryto-romański)
Język bryto-romański
Burboński
Słownik burbońsko-francuski/francusko-burboński
Berrichon
Słownik berrichon-francuski
Comtois
Słownik comtois-francuski
Normandzki
Język normandzki
Jersey/ Lé Jèrriais
Język z Jersey
Poitevin-saintongeais
Dictionnaire français/poitevin-saintongeais
Waloński
Li "Ptit Larousse" do walon
Język waloński
Lotaryński
Słownik lotaryńsko-francuski
--...
-
To formaq istniejaca i majaca sie calkiem nie3zle w Belgii. Niestety po
septante-neuf jest quatre-vingt a nie octante... Czy form octante, nonante
ktos jeszcze uzywa czy sa juz tylko archaizmami?