lektor

(11 wyników)
  • uch, ale mnie wkurzaja nasi wydawcy DVD, ktorzy uwazaja, ze najwazniejsza informacja dla polskiego widza jest to, ze dany film mozna odtworzyc w wersji dla debila, wiec niezaleznie od zamyslu artystycznego osoby, ktora projektowala okladke, polski dystrybutor daje oczojebny pasek z tą NAJWAZNIEJSZA informacja, bez ktorej przeciez film by sie nie sprzedal. Pomijajac juz fakt, ze ta informacja jest przeciez na odwrocie w informacjach o plycie, to mogliby dac np. jakas naklejke, ktora mozn...
  • Wczoraj oglądałem na dwójce "Podwójne życie Weroniki" i po prostu mnie szlag trafił. Ile lat bedziemy oglądali filmy z tą relikwią komunizmu zwana lektorem? Ja rozumiem, ze w filmidłach z Van Damme'm czy Sylwkiem lektor musi być bo nasze masy czytać nie potrafią, ale do cholery ludzie w TV moga trochę pomyśleć. Filmy ambitne ogląda raczej troche bardziej inteligentna część społeczeństwa i chyba potrafiąca czytać. A już najgorsze było w tym filmie to, że napisy były, ale dodatkowo ...
  • Nie wiem jak wy, ale ja uwielbiam niektórych "czytaczy" filmów, mimo ,że często zagłuszają bohatrów. Taki np. Maciej Gudowski, ten od "Archiwum X" jest znakomity. Czyta w taki sposób, że zupełnie nie przeszkadza w odbiorze, często zapomina się o jego istnieniu, często jednak wsłuchuje się w jego głos i mam poczucie jakby był częścią filmowego świata. Takie małe zboczenie. Lubię też Janusza Szydłowskiego, czyta często dokumenty. Jest też Jarek Łukomski-facet od brudnej roboty, czyt...
  • "Lektor" jest przykładem, jak praca nawet największych talentów nie musi dotrzeć do widzów z komiksowym obrazem świata. Na przyszłość radzę chodzić tylko na filmy z podtytułem: „Film o...” I unikać rebusów!
  • Czy film "Ryś" jest wyświetlany w kinach z polskim lektorem czy polskimi napisami, bo mnie zawsze denerwuje jak idę na jakiś film i muszę jednocześnie czytać napisy i oglądać film, najlepsze filmy to te z polskim lektorem - więc jak to jest z tym filmem ?
  • Szczególnie w polskich warunkach, z lektorem. Ja wolę zapodać sobie nawet słabiutkie DVD niż oglądać świetny film na Polsacie.
  • zdarzyło się Wam kiedyś zażądać zwrotu pieniędzy w kasie? bo ja wczoraj pierwszy raz miałem ochotę w Iluzjonie grali "Ewangelię według św. Mateusza" Pasoliniego i niestety filmu nie dawalo sie obejrzeć ze względu na jakość dźwięku. co prawda już w kasie uprzedzali, że to jest wersja z lektorem, ale ok, w telewizji muszę to znosić, więc i w kinie dam radę (chociaż bardzo nie lubię) ale zapomnieli uprzedzić, że lektor ma się nijak do dialogów w filmie, bo leci z przyspieszeniem, albo...
  • Dziś kupiłam film Amadeusz dodatek do gazety wyborczej. wg informacji podajen na pudełku film jest w oryginalnej wersji językowe z polskimi napisami. Jednak, ku memu zdziwieniu, oryginalna wersja językowa jest, ale nie ma poslich napisów. Dałam się nabrać na taką wspaniałą kolelkcje gazety. Uważajcie co kupujecie!!!
  • Lubicie dubbing? Moim zdaniem jedyna i niedopuszczalna rzecza w telewizji jest lektor - potrafi zabic klimat kazdego filmu. Dubbing (ale dobrze zrobiony - patrz "Shreck") lub napisy na dole ekranu powinny byc norma. Ale nie sa. I w dodatku tylko w Polsce i Rosji. A jak okropnie brzmi lektor to proponuje sie przekonac ogladajac film wlasnie na stacji rosyjskiej (do polskich za bardzo sie przyzwyczailismy). Okropienstwo, czyz nie?
  • Chodzi mi o filmy ktore są nie do zdobycia, np. "The Brothers McMullen" to jeden z poszukiwanych prze ze mnie. Sprzedają go Amerykańce na jakiś aukcjach E-Buy, Amazon ale chodzi mi o polskie wersje (z polskim lektorem, nie z napisami), a takich nidgdzie nie ma.
  • chodzi mi o dialogi czytane przez lektora - bohaterowie strzelają ja z karabinu maszynowego słowem "fuck" a koleś raz na jakiś czas wypowiada niesmiało "kurna"

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się