kubalan
01.02.05, 22:17
Witam,
Jest taki projekt - tłumaczymy Repertorium Kenta z ang. na pol aby umiescic go
w Internecie. W sumie troche juz sie udalo ale ogolnie brakuje czasu i rąk do
pracy - jest tego dosc duzo. Dzieło jest nieliche i traktuje o Homeopatii i
przy tym podaje leki na dane objawy. Język jest troche archiaczny -
przynajmniej znaczenia - i tu sie zaczyna zabawa: trzeba sie pogłowić aby
dojść do prawdy. Całe repertorium ma byc przetłumaczone automatycznie, czyli
ludzie dostarczaja tlumaczenia polskie danych wyrazów a z tego tworza sie cale
wyrażenia. Czasami to ciekawie wyglada, np. Ciepło przykrycia w głowa,
pogarsza - ale Kent tez pisal szyfrem. NIe jest potrzebna wiedza medyczna ani
homoepatyczna - ale oczywiscie nie zaszkodzi. I tak tego nie opisze jak to
wyglada: podaje link do strony: www.homeokulka.4me.pl/index_rep.php
Gdyby ktos znalazl chwile czasu - zapraszam - ciekawa zagadka do rozwiazania.
Na koniec probka - opis objawu bólu głowy i "hang down, letting feet" I co on
miał na myśli??