daariaa1 11.05.06, 17:15 Czy ktoś ma jakiś pomysł - kim może być: AUTHORIZED INCUMBENT w spółce??? Czy ktoś się z tym spotkał? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
kasiasmom Re: Authorized incumbent 11.05.06, 18:02 definicje "incumbent" masz tutaj: www.answers.com/incumbent&r=67 Czyli jest to osoba na pewnym stanowisku, upowazniona do czegos (podejmowania decyzji, wykonywania jakichs funkcji), tylko nie wiem jak to zgrabnie ujac Odpowiedz Link
silvermane Re: Authorized incumbent 11.05.06, 18:22 upoważniona osoba zarządzająca/z kierownictwa firmy Odpowiedz Link
daariaa1 Re: Authorized incumbent 11.05.06, 19:08 dziękuję za odpowiedź - tylko dlaczego z kierownictwa? skąd masz pewność, że chodzi o kierownictwo, jeśli nie wynika to z kontekstu? masz jakieś linki do jakichś źródeł, gdzie "authorized incumbent" występuje w takim konteśkcie? z góry dzięki! Odpowiedz Link
kasiasmom Re: Authorized incumbent 11.05.06, 20:15 Strona, ktora Ci podalam powyzej, wyjasnia, ze najczesciej "incumbent" uzywane jest w odniesieniu do osob piastujacych wysokie czy odpowiedzialne stanowisko, np. CEOs; na pewno nie bylaby to sekretarka - sklaniam sie ku tlumaczeniu przedmowcy Odpowiedz Link
silvermane Re: Authorized incumbent 12.05.06, 18:04 > dziękuję za odpowiedź - tylko dlaczego z kierownictwa? skąd masz pewność, że > chodzi o kierownictwo, jeśli nie wynika to z kontekstu? Cóż, jak już wyjaśniono, trudno aby upoważnienie do zaciągania zobowiązań w imieniu firmy itp. otrzymywał szeregowy pracownik. Dlatego z kontekstu jak najbardziej wynika, że chodzi o kierownictwo. Poza tym to nie ja tłumaczę ten tekst, więc nie mam obowiązku wyjaśniać, dlaczego takie tłumaczenie wymyśliłem, tak samo jak Ty nie masz obowiązku z niego skorzystać. Odpowiedz Link
daariaa1 Re: Authorized incumbent 11.05.06, 21:27 Skąd masz to tłumaczenie? Bo ja nie mogłam tego nigdzie znaleźć. CZy to Twoje domysły? CZy jakieś pewne źródło? Przeszukałam sto tysięcy słowników i nic; Odpowiedz Link
kasiasmom Re: Authorized incumbent 12.05.06, 00:27 Przepraszam, ale nie wiem, czego tutaj nie rozumiesz: slowa "authorized", czy "incumbent"? Myslalam, ze strona, ktora podalam, powinna rozwiac watpliwosci; jesli chcesz, zajrzyj sobie dodatkowo tu: www.ling.pl/content.php4?name=find.php To jeszcze z ciekawosci zapytam, w jakich slownikach szukalas? Odpowiedz Link
daariaa1 Re: Authorized incumbent 12.05.06, 06:31 Te słowa rozumiem doskonale. Ale to, że ktoś tam zajmuje jakiś urząd/stanowisko nie precyzuje tego jakie stanowisko. Odpowiedz Link
hanula Re: Authorized incumbent 12.05.06, 22:36 A może byś tak kontekst podała? "Osoba upoważniona" nie wystarczy? Odpowiedz Link
karul incumbent 19.05.06, 04:48 oznacza osobe ktora obecnie sprawuje jakas wybieralna czy nominowana funkcje. gdy wiec odbyly sie wybory parlamentarne i ktos powie ze "in several ridings the incumbents were reelected" oznacza to, ze w kilku okregach wyborczych wygrali powtornie ci sami poslowie. jak zwykle, nieco kontekstu pozwolilo by uniknac pytan. Odpowiedz Link
kasiasmom Re: incumbent 19.05.06, 17:26 It's really refreshing to see your appreciation of people's efforts to help you...Good luck! Odpowiedz Link