Gdy postanowilam nauczyc sie jezyka tureckiego,prowadzialam jako
samouk notatki,moze przydadza sie tez innym
W jezyku tureckim jest 8 samoglosek oraz 21 spolglosek.
Wyrozniamy samogloski:
-przednie
-tylne
Do samoglosek tylnych naleza:
A a -wymawia sie jak polskie "a" w wyrazach "mama","klasa"
I ı -wymawia sie jak polskie "y" lecz nieco glebiej jak
w "tylko","tyl","pysk"
O o -wymawia sie jak polskie "o" w wyrazach "okno", "oko"
U u -wymawia sie jak polskie "u" w wyrazach "ul","ulica","usta"
Samogloski przednie: E e -wymawia sie jak polskie "e" w
wyrazach "Ewa","serce","sen"
İ i -wymawia sie jak polskie "i" lecz nieco krocej tak jak w
wyrazach "wilk",,"irys","iskra"
"i" po spolgloskach "n","m","s","v" nie zmiekcza ich,np. caddesi-
"jego ulica"-czyta sie "dzaddesi,a nie dzaddesi(niestety nie mam
literki s z kreska u gory.)
Ö ö -dzwiek nie istniejacy w jezyku polskim,czyta sie jak
niemieckie "ü" w wyrazach "üben","Grüssen","Müller" lub francuska
samogloska o tym samym brzmieniu zapisywana
jako "u",np."mur","sur","dure".
B b -wymawia sie jak polskie "b"
C c -wymawia sie jak polskie "dz" (dzokej) lecz bardziej
miekko,np. "cadde"-"ulica"(wym.dzadde) "koca"-"maz"(wym.kodza)
Ç ç -wymawia sie jak polskie "cz" lecz bardziej miekko,np. "çok"-
"duzo"(wym.czok) "çakmak"-"zapalniczka"(wym.czakmak)
D d -wymawia sie jak polskie "d"
F f -wymawia sie jak polskie "f"
G g -wymawia sie jak polskie "g"
Ğ ğ -
a)po lub miedzy samogloskami tylnymiwymawia sie jak ich
wzdluzenie,np. "ağaç"-"drzewo"(wym.aacz) "bağ"-"winnica"(wym.baa)
b)pomiedzy roznymi samogloskamitylnymiwymawia sie jako lacznik
miedzy samogloskami np. "soğuk"-"chlodno,zimno"(wym.souk) "ou"
nalezy czytac razem "kapağı"-"jego pokrywka"(wym.kapay)"ay" nalezy
wymawiac razem.nie nalezy czytac "kapa-y" lub "kapagy"
c)miedzy samogloskami przednimi czyta sie jak "j" np. "iğne"-
"igla"(wym."ijne") "değil"-"nie"(wym.dejil)
H h -wymawia sie jak polskie "h" lecz bardzo slabo np. "Mehmet"-imie
wlasne(wym.Mehmet) "hanım"-"pani"(wym.hanym) J j -wymawia sie jak
polskie "z"(z z kropka),lecz bardziej miekko np. "garaj"-
"garaz"(wym.garaz)
K k -wymawia sie jak polskie"k"
L l -wymawia sie jak polskie "l"
M m -wymawia sie jak polskie "m"
N n -wymawia sie jak polskie "n"
P p -wymawia sie jak polskie "p"
R r -wymawia sie jak polskie "r"
S s -wymawia sie jak polskie "s"(uwaga "i" nie zmiekcza "s")
Ş ş -wymawia sie jak polskie "sz"lecz bardziej miekko ,np. "şapka"-
"czapka"(wym.szapka) "çarşı"-"bazar"8wym.czarszy)
T t -wymawia sie jak polskie "t"
V v -wymawia sie jak polskie "w"
Z z -wymawia sie jak polskie "z"("i" nie zmiekcza "z")
Akcent w jezyku tureckim jest dynamiczny,pada przewaznie na ostatnia
sylabe wyrazu.