sofijufka
07.04.08, 12:29
Nie bardzo wiem, jak to po polsku oddać:
‘You need someone who is content in themselves —a man who does not
need possessions to find his level in life.
"Trophy wife" po długim namyśle przełożyłam jako: żonę-trofeum.
Bo "żona- symbol statusu" jakos mi nie tego...
Z góry dziękuję za omoc!