Ciekawostka związana z Wordem:
Tłumaczę długi tekst, w którym kilkaset razy występują wyrazy "flange"
i "flanges" = ang. kołnierz/e (rury, zaworu, itp). Chcę zamienić ten wyraz na
polskie "kołnierz" poleceniem "Zamień". Word odmawia. Nie wykonuje polecenia,
jakby nie widział tego wyrazu, nawet w przypadku, gdy wstawiam do zamiany
kilkuwyrazowy zwrot, w którym "flange" jest gdzieś wewnątrz, albo gdy chcę
wyraz "flange" zamienić na dowolny inny ciąg znaków. To samo
dotyczy "flanges".
Polecenie "Znajdź" też nie skutkuje w stosunku do akurat tych dwóch wyrazów.
Najwyraźniej mój Word nie lubi angielskich kołnierzy

((
Czy ktoś z Was miał może podobny przypadek?
Sprawdźcie, jak to jest w Waszych komputerach. Czy mój jest wyjątkiem, czy
nie?