30.11.03, 15:45
Pomóżcie, błagam!
Tekst dotyczy wycen nieruchomości. Utknęłam na zdaniu:
Property is relatively illiquid and a reasonable marketing period is needed
to achieve the best price.
Chodzi oczywiście o słowo illiquid.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam
Marcsi



Obserwuj wątek
    • jottka Re: illiquid? 30.11.03, 15:56
      illiquid to normalnie niewypłacalny/ niepłynny. a w tym sensie to będzie pewnie
      jak z 'illiquid investment' - inwestycja o niskim poziomie płynności (trudno
      zamienialna na gotówkę w krótkim okresie przy założeniu minimalnych strat)

      za: roman kozierkiewicz, słownik terminologii finansowej ang-pl, w-wa 2002
    • emka_1 Re: illiquid? 30.11.03, 16:31
      w tym kontekscie illiquid oznacza 'trudnozbywalny' - posiadłośc/nieruchomość
      jest raczej trudna do sprzedaży więc potrzebny jest rozsadny czas na działania
      marketingowe, aby uzyskać najlepszą cenę.
      zdanie brzmi ohydnie, trzeba sie pobawić redakcją smile
    • marcsi Bardzo dziękuję!! (n/txt) 30.11.03, 17:15

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka