Dodaj do ulubionych

3manie kciuka

22.01.03, 02:46

No to zdrowiej szybko, Kiciorze, i więcej się już nie rozdymaj. A przy okazji
napadły mnie dwie wątpliwości.

(1) Czy w języku polskim istnieje jakieś sztampowe pozdrowienie związane z
chorobą wytarte na gładko od częstego używania? Takie coś, co się
człowiekowi nasuwa samo na język bez konieczności angażowania mózgu
Obserwuj wątek
    • kicior99 Re: 3manie kciuka 22.01.03, 12:52
      Ad 2. Anglicy krzyzuja palec wskazujacy i srodkowy lewej reki (they keep the
      fingers crossed, tak mowia). Niemcy mowia toi toi toi ale jaki gest przy tym
      wykonuja, nie wiem. Finowie mowia "Onnetta" i nic wiecej - przynajmniej nie
      widzialem.
      • kz___ Re: 3manie kciuka 24.01.03, 12:17
        kicior99 napisał:

        > Niemcy mowia toi toi toi ale jaki gest przy tym wykonuja, nie wiem.

        "Toi, toi, toi" - to znaczy mniej więcej "powodzenia".
        3mać kciuki to "die Daumen drücken" - dosłownie "ściskać kciuki", czyli to samo
        co polskie "trzymać kciuki". Przy tym gest taki sam jak u nas.

        pzdr. kz
        • kicior99 Re: 3manie kciuka 25.01.03, 18:09
          kz___ napisał:

          > 3mać kciuki to "die Daumen drücken"
          jasne, mialem zacmienie piszac ten post. Jednak w zwiazku z kciukiem,
          najbardziej podoba mi sie finski idiom "matkustaa peukalokyyttia" (podrozowac
          kciukiem) czyli autostopem.
    • kicior99 Re: 3manie kciuka 22.01.03, 12:57
      Ad 1. W niemczech uzywa sie rowniez automatycznej formuly "Gute Besserung". W
      Polsce - tak sadze - niemal automatycznie mowi sie "Zycze powrotu do zdrowia",
      przynajmniej ja to odbieram jako konwencjonalna, niezaangazowana formulke.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka