kurdelebele
27.01.07, 20:47
"Happy birthday", po angielsku - wiadomo jak leci.
Po polsku intonujemy "Sto lat" - zupełnie inna śpiewka.
Ale po francusku mamy już tę samą melodyjkę, co do "Happy birthday", w dodatku
słowa też się zgadzają!
Zastanawia mnie kto kogo małpuje (być może jest to pytanie typu: co było
pierwsze, jajko czy kura? - mam nadzieję, że jednak nie), czy nasze "Sto lat"
jest oryginalne, czy też zmałpowane i jak się sprawa przedstawia w innych
językach.
Zapraszam do podzielenia się wiedzą i przemyśleniami.