Dodaj do ulubionych

PROMOTOR- po francusku

10.05.05, 11:01
Czy ktoś mógłby mi pomóc?
Pisze pracę mgr i potrzebuję tłumaczenia słowa promotor.
Czy to będzie promoteur???? Chodzi mi o promotora pracy mgr
Z góry dziękuję, pozdrawiam paris
Obserwuj wątek
    • kasienka80 Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 11:22
      tuteur?
      • cassandrafr Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 12:44
        Directeur de thèse, ale to do doktoratu.
        W Francji nie pisze sie magisterskiej, w pojeciu polskim. Na poziomme DESS, DEA
        pisze sie sie " un mémoire", nie przekraczajacy 60 stron.
        • mkw98 Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 13:57
          > Directeur de thèse, ale to do doktoratu.

          Pracy magisterskiej to tez jest "directeur"
          Mozna powiedziec "directeur de la maîtrise", z tymze maîtrise nie jest
          dokladnym ekwiwalentem polskiego magistra, bo polski magister to bac+5, a
          maîtrise to bac+4. Inna rzecz, ze polski mgr nie wystarczy zeby we Francji
          pisac doktorat - w tym celu trzeba miec ichnie DEA (lub DESS)
          Uff, mam nadzieje ze nie zamotalam za bardzo. Wkrotce zreszta bedzie reforma i
          bedzie tak jak u nas : LMD (licencjat+magister+doktorat czyli
          licence+master+doctorat ) Wiec mysle ze mozesz napisac "directeur du master"

          > W Francji nie pisze sie magisterskiej, w pojeciu polskim. Na poziomme DESS,
          DEA
          >
          > pisze sie sie " un mémoire", nie przekraczajacy 60 stron.

          A, tu bym polemizowala - w nancy mémoire de maîtrise z historii musi miec ponad
          100 stron, a DEA powinno byc praca tworcza.
          • cassandrafr Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 15:49
            1. Napewno nie "directeur de la maîtrise" i nie "directeur du master", tylko
            directeur de maîtrise/directeur de master, to jest blad gramatyczny czesto
            popelniany przez cudzoziemcow.

            2. Tu chodzi o prace, ktorej ktos jest promotorem. Owszem sa directurs de
            maîtrise, ale to sa osoby ktore zajmuja sie "maîtise" w sensie organizacyjnym,
            sa opiekunami "roku".
            3. Na paryskich uniwerystetach jest najnizszy poziom nauczania we Francji,
            bardzo daleko im do Nancy.
            6. Mémoire de 3e cycle,powinna byc praca tworcza, ale do naukowej daleko. Co do
            mojej, to pamietam, ze wymagania byly glownie co do formy : 60 stron max,
            interligne un et demi, etc., bo takiej pracy sie nie broni, ja sie oddaje i na
            tym koniec.
            6. Napisalabym tak:
            maîrise/master en/de , mémoire "(tytul) XXX" - directeur/sous la direction de Y
            7. Szczerze odradzam historie, chyba jako hobby, bo po tym, nie nie ma pracy
            zarowno we Francji dla rodowitych Francuzow , jak i rodowitych Polakow w Polsce.
            • mkw98 Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 16:29
              > 1. Napewno nie "directeur de la maîtrise" i nie "directeur du master", tylko
              > directeur de maîtrise/directeur de master, to jest blad gramatyczny czesto
              > popelniany przez cudzoziemcow.

              Tak, oczywiscie masz racje. Zmeczenie. Dzieki smile

              > 2. Tu chodzi o prace, ktorej ktos jest promotorem. Owszem sa directurs de
              > maîtrise, ale to sa osoby ktore zajmuja sie "maîtise" w sensie
              organizacyjnym,
              > sa opiekunami "roku".

              Otoz upieram sie, ze (w kazdym razie w Nancy) "directeur de maitrise" to jest
              promotor. Osoba, z ktora sie uzgadnia temat pracy, ktora (teoretycznie) pomaga
              w jej pisaniu, sprawdza ja, itd.

              > 3. Na paryskich uniwerystetach jest najnizszy poziom nauczania we Francji,
              > bardzo daleko im do Nancy.

              To smutne

              > 6. Mémoire de 3e cycle,powinna byc praca tworcza, ale do naukowej daleko. Co
              do
              >
              > mojej, to pamietam, ze wymagania byly glownie co do formy : 60 stron max,
              > interligne un et demi, etc., bo takiej pracy sie nie broni, ja sie oddaje i
              na
              > tym koniec.

              A tu sie broni, broni jak najbardziej.

              > 6. Napisalabym tak:
              > maîrise/master en/de , mémoire "(tytul) XXX" - directeur/sous la direction de
              Y
              > 7. Szczerze odradzam historie, chyba jako hobby, bo po tym, nie nie ma pracy
              > zarowno we Francji dla rodowitych Francuzow , jak i rodowitych Polakow w
              Polsce

              Chyba juz za pozno (w moim przypadku) na odradzanie wink Miejmy nadzieje, ze nie
              bedzie tak zle.
              Pozdrowienia




          • reine_marguerite Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 15:52
            U mnie na uczelni (w zasadzie nie tylko u mnie, na innych uniwersytetach takze)
            mowilo sie zawsze "directeur de recherche" (promotor pracy
            magisterskiej). "Directeur de these" to, jak juz ktos wspomnial, promotor pracy
            doktorskiej. Z pojeciem "directeur du master" bym polemizowala... smile
            • reine_marguerite Re: PROMOTOR- po francusku 10.05.05, 15:55
              A tak jeszcze a propos pracy dyplomowej (DEA): u mnie postawiono warunek -
              praca na conajmniej 100 stron. smile
              • kasienka80 Reine 10.05.05, 16:06
                masz maila wink))
                • reine_marguerite Re: Reine 10.05.05, 16:24
                  Kasiu, dzieki za przypomnienie. Ostatnio dawno nie przegladalam poczty w
                  Outlook-u. Odpowiem na pewno dzis wieczorem. I przepraszam za opoznienie. sad
                  Pozdrawiam.
                  • paris81 Re: Reine 12.05.05, 12:38
                    Dzięki bardzo za pomocsmile
                    • lotka76 directeur de recherche 20.05.05, 12:25
                      wlasnie tak. Masz poparcie Fancuski i w dodatku nauczycielki.

                      pa

                      Lotka
                      • cassandrafr Re: directeur de recherche 20.05.05, 12:58
                        Lotka, a gdzie we Francji robi sie "recherche" na poziomie "maîtrise"?
                        • lotka76 Re: directeur de recherche 20.05.05, 16:47
                          Odpowiadam na pytanie Kassandry:

                          Na Sorbonne Nouvelle jezeli jestes en maîtrise de lettres modernes, musisz miec
                          swojego directeur de recherche ^poniewaz:
                          - pisze sie prace ( 100 stron) ktora sie broni na koniec (master 1, ancienne
                          maîtrise)
                          - pisze sie 3 mini-mémoires ( na 20, 30 stron ktore oddaje sie w czerwcu)

                          Ustawa o Master 1 / master weszla w tym roku, a poniewaz konczylam studia na
                          tym uniwersytecie pare lat temu i mam kontakt z profesorami wiem ze i moj
                          PROMOTOR ( directeur de recherche) J.-P. Sermain byl przy tym.

                          Wiem ze Lettres Modernes roznia sie od innych dziedzin uniwersyteckich ( na
                          prawie np nie robi sie "recherche" na poziomie maîtrise)

                          Pozdrawiam

                          Lotka
                          • nicolas1981 Re: directeur de recherche 23.05.05, 15:29
                            jako Francuz powiem:
                            directeur de memoire
                            lub
                            directeur de recherche
                            a raczej ten pierwszy
                            jeszcze cos
                            Maitrise=Mgr
                            • mkw98 Re: directeur de recherche 23.05.05, 19:52
                              > Maitrise=Mgr

                              ano to nie jest takie oczywiste wlasnie.
                              mgr = bac+5 (zazwyczaj)
                              maitrise = bac+4 (zazwyczaj)

                              Jak pisalam (?) wyzej, w Polsce trzeba miec mgr zeby pisac doktorat, a we
                              Francji maitrise nie wystarczy, trzeba zrobic DEA.

                              • nicolas1981 Re: directeur de recherche 29.05.05, 22:31
                                na moge studia uznali maitrise jako Mgr...
                                I to na dwie uczelnie...sgh i sggw...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka