elzbietapoznan 02.01.06, 13:33 Witam ponownie! czy mozna przetlumaczyc to doslownie?a jesli tak, czy: Parc de machine, parc a la machine, parc mecanique????? prosze o pomoc Pozdrawiam Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
la.parisienne Re: park maszynowy?? 02.01.06, 16:20 "Parc DES machines", ale moze podaj lepiej kontekst STP, bo moze byc tez "parc mécanique". Odpowiedz Link
smaggia Do Nicolas - i rykoszetem do la.parisienne 03.01.06, 11:47 Nicolas, masz racje ze chelou, super-chelou nawet, ze Polka (znaczy, przepraszam, la.parisienne) wysyla Ci karcacy mail ... Jasne ze mowil sie "parc de machines". La Parisienne, teraz, pour pénitence, przeslij nam uzasadnienie gramatyczne! Odpowiedz Link
la.parisienne Re: Do Nicolas - i rykoszetem do la.parisienne 03.01.06, 12:52 Sammggia nie jestem Polka, juz to raz wyjasnialam moj ojciec jest Francuzem i mama sama przyjezdzala mnie rodzic do Paryza, choc pracowala w polznictwie. Obywtelstwa polskiego zrzekla sie za mnie moja mama, jak ja ja mialam piec lat, inaczej nie chcieli wypuszczac dojnych krow, ktorzy dostarczali za friko dewizy komunie. Nie wiem czy wiesz , ale Francuzi przebywajcy na terenie Polski Ludowej przez okres dluzszy niz 3 miesiace musieli wymieniac oblgatoryjnie na kazdy dzien pobytu franki po smiesznym kursie, tzn. kilkanscie razy mniej niz ten na czarnym rynku w 85 roku, w ktorym to roku wrocilismy. Zreszta renty francuskie tez byly wyminiane po tym smiesznym kursie przez Buiro Rent Zagranicznych w Lublinie. Co do gramatyki, nie jestem lingwista, ani tlumaczem, wyjasnij dlaczego na google znajdziesz na haslo "parc de machines" na 2 miejscach "parc DES machines", jak i odpowiedzi na haslo "parc mécanique"www.google.fr/search?as_q=parc+m%C3% A9canique&num=10&hl=fr&btnG=Recherche+Google&as_epq=&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&a s_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&safe=images. Jasne ze MOWI sie "parc de machine", tutaj malo nas obchodzi jak sie wymawia, bo chodzi o pisownie, a "s" w article indéfini pl.nie jest tu wymawiany. Chetnie poczytam jakis wyklad naten temat, ale teraz sie spiesze, bo mam RDV o 14. Odpowiedz Link
la.parisienne Re: Do Nicolas - i rykoszetem do la.parisienne 03.01.06, 13:12 "parc de machines"www.google.fr/search? hl=fr&as_qdr=all&q=parc+de+machines&btnG=Rechercher&meta= "parc des machines"www.google.fr/search? as_q=parc+des+machines&num=10&hl=fr&btnG=Recherche+Google&as_epq=&as_oq=&as_eq=& lr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&safe=imag es "parc mécanique"www.google.fr/search?as_q=parc+m%C3% A9canique&num=10&hl=fr&btnG=Recherche+Google&as_epq=&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&a s_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&safe=images spiieprz.aj babsztylu Odpowiedz Link
smaggia Do la.parisienne 03.01.06, 17:47 Zupelnie niepotrzebnie rozpetalam burze... la.parisienne rozumiem ze nie jestes lingwista, wiec pozwol ze wytlumacze Ci subtelnosc sformulowania "parc de machines" przez inny przyklad...co innego znaczy parc de loisirs vs parc des loisirs... A teraz bardziej lopatologicznie : mowisz/piszesz sac de patates a nie sac des patates. Zgoda ? Odpowiedz Link
elzbietapoznan Re: Do la.parisienne 05.01.06, 06:36 DZIEKI WIELKIE ZA POMOC!!! POZDRAWIAM Odpowiedz Link
la.parisienne Do smagii 08.01.06, 19:59 Bardzi Ciebie lubie (mam Ciebie nawet na zielono), bo naprwde Twoje odpowidzi sa "plein dans le mil" i daje Ci 20/20, ale targowanie sie kto lepiej odpowie na pytanie, bo sie jest WIECEJ Francuzem/Francuzka mnie smiesza. I bardzo chwale Sarkozego, ze chce przywocic "ius sanguinis" odnosnie obywatelstwa francuskiego. Rekord pobila tu jaks Lotka pol Arabka, pol Polka oczywiscie Francuzka pelna geba z O promilem krwi francuskiej, mowiac ze jako "FrancuSka"(cytat zjej wypowiedziu, a ponoc chodzila do liceum w Polsce) jej odpowiedz jest najwazniejsza, bo ona jest FrancuSka i nauczycielka. Nie rozumiem jak osoby nie majce ani kropli krwi francuskiej maja czelnosc mowic , ze sa Francuzami. Zreszta taka gadka ujdzie na forum, ale w rodzinach z glebokimi korzeniami , przy rodzinnym stole okazuje sie, ze Francuzi sa tak naprawde BBR. Odpowiedz Link
nicolas1981 Re: Do smagii 08.01.06, 22:46 nei chce dodac octu do wody ale sam jest pol zabojadem pol polakiem i po 3,5 lat przebywania w Polsce juz sam nie wiem jak co sie mowi po Francusku....pora na lekcje z Francuskiego? Odpowiedz Link
la.parisienne Re: Do smagii 09.01.06, 00:20 Przygotowuje sie do egzaminu specjalizacyjnego z adwokatury i porownuje la retranscription DES cours de mes colleguès. 70% z nich strzela podstawowe bledy, i to nie w zawilych wyrazach termologii prawniczej. Odpowiedz Link