15.11.07, 16:11
Jak przetłumaczyć "Ca alors!", gdy jest reakcją na to, co ktoś inny
powiedzial wcześniej? Z kontekstu wynika, że chodzi o wyrażenie
zdziwienia, oburzenia.
Obserwuj wątek
    • moustilou Re: Ca alors! 15.11.07, 17:09
      w zaleznosci od kontekstu i stylu - ale numer!, ale jaja!, cos takiego! co ty
      nie powiesz! ale moze tez byc mocniej, w zaleznosci kto jakim jezykiem sie
      posluguje...
      • zieloonomi Re: Ca alors! 15.11.07, 17:20
        Zważywszy że rozmawia dwóch starszych panów, to wybieram 'Coś
        takiego!" smile .
        Dziekuję za pomoc.
        • felinecaline Re: Ca alors! 15.11.07, 17:34
          A to dopiero!
          Ale checa! (i wszelkie pochodne)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka