margoja 21.01.09, 14:36 jak wyzej, istnieje jakies expression figee? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
janou Re: "ciepłe kraje" en francais? 21.01.09, 15:27 margoja napisała: > jak wyzej, istnieje jakies expression figee? ------------ les pays chauds Odpowiedz Link
reine_marguerite Re: "ciepłe kraje" en francais? 21.01.09, 15:48 Zgadza sie: pays chauds a) GÉOGR. [En parlant d'une partie du globe] Qui est situé dans une région où la température est élevée, en raison de sa position proche de l'équateur. Pays chauds. Croisières en mers chaudes (MORAND, New-York, 1930, p. 63). Pays du soleil. Pays bénéficiant d'un climat ensoleillé, pays chaud. Avant de partir pour les pays du soleil, qu'avait publié Nerval? Des pièces de théâtre (DURRY, Nerval, 1956, p. 72). Odpowiedz Link
margoja Re: "ciepłe kraje" en francais? 21.01.09, 21:36 hahahha a ja myslałam ze to za prosto dzieki wielkie! Odpowiedz Link
reine_marguerite Re: "ciepłe kraje" en francais? 21.01.09, 21:54 Zastanawialam sie tez nad "pays exotiques", ale faktycznie: "pays chauds" pasuje jak ulal. Odpowiedz Link
felinecaline Re: "ciepłe kraje" en francais? 21.01.09, 22:15 Co do "pays chauds" - bez jakiejkolwiek watpliwosci. Francuzi wyjezdzaja tez dosc czesto do "pays de soleil" Odpowiedz Link
janou Re: exotique 21.01.09, 22:51 > exotique (adjectif) Qui vient des pays étrangers. donc pas forcément chaud dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp?Action=1&mot=exotique&che=1 Odpowiedz Link
reine_marguerite Re: exotique 21.01.09, 22:54 Wiem, wiem. "Exotique" to bardziej "lointain" ou "peu connu". Niekoniecznie "chaud". Skojarzenie nasunelo sie samo, choc oczywiscie wlasciwe jest w tym kontekscie "pays chaud". Odpowiedz Link