Dodaj do ulubionych

In De Sterke Engel

30.01.04, 23:20
w ramach poszukiwania urodzinowego prezentu dla mojego piotrusia,
odwiedzilam dzisiaj fnac...i kiedy tak sobie bez konkretnego celu skanowalam
literature tlumaczona z obcych jezykow, znalazlam ksiazke jerzego
pilcha "pod mocnym aniolem" wlasnie jako "in de sterke engel"
bardzo pozytywnie mnie to zaskoczylo...pomijam juz ze ksiazka jest dobra,
ale wmuszajac w zaprzyjazninych belgow polska muzyke i polskie filmy
(niestety tylko te z angielskimi napisami), do glowy mi nie przyszlo, ze
mozna tu kupic ksiazki polskich autorow
sienkiewicza bym sie predzej spodziewala niz pilcha w kazdym badz razie
ksiazke oczywiscie kupilam, ale wiecej juz nic nie znalazlam
ktos wie, jak to tutaj jest? to byl przypadek, czy tlumaczy sie wiecej?
jesli tak, to biedny ten moj piotus:)))
a ksiazke oczywiscie polecam, mysle ze to dobry pomysl na prezent,
szczegolnie ze na koncu ma slowniczek trudniejszych terminow, takich
jak "gazeta wyborcza" beherovka i jan himilsbach:)
boe
Obserwuj wątek
    • bruxellka Re: In De Sterke Engel 31.01.04, 18:20
      sluchaj kobito kiedy to by mozna bylo sie z toba spotkac ???? takie ot tak
      pytanko ;)
    • marialudwika Re: In De Sterke Engel 31.01.04, 21:13
      A kto wydal te ksiazke?Pytam poniewaz latwiej mi bedzie ja znalezc lub
      ewentualnie zamowic w ksiegarni!!!Z gory dzieki za odp.Pozdro
      ml
    • aga6000 Nie jest tak zle... 01.02.04, 00:15
      ... jak myslalas...
      Na pewno znajdziesz Kapuscinskiego, ja znalazlam po fr, hiszpansku, angielsku,
      sprawdz w jakiejs ksiegarni internetowej, mozliwe ze przetlumaczyli na nl
      rowniez.
      Oczywiscie hitem byl tez Pianista Szpilmana, wiec i to pewnie znajdziesz.
      Na fr widzialam tez przetlumaczona Olge Tokarczuk, a musze ci powiedziec ze
      niespecjalnie szukalam wiec jesli sie poglowisz to znajdziesz wiecej.
      Pozdrowienia z Charleroi
    • anschrijvers1 Re: In De Sterke Engel 01.02.04, 14:30
      Karol Lesman jest swietnym tlumaczem literatury polskiej na niderlandzki jezyk.
      (i bdz fajnym czlowiekiem, ktorego poznalam kiedy studiowalam w Krakowie)
      Wydawnictwo De Geus www.degeus.nl wydalo juz sporo polskich ksiazek, np
      Olgi Tokarczuk.
      ____ 90 5226 889 4 Tokarczuk, Olga - Huis voor de dag, huis voor de nacht geb €
      22,50
      ____ 90 5226 558 5 Tokarczuk, Olga - Oer en andere tijden geb € 18,00
      ____ 90 5226 486 4 Tryzna, Tomek - Meisje Niemand pb € 12,50
      ____ 90 5226 758 8 Stasiuk, Andrzej - Dukla geb (ont.) € 13,50
      ____ 90 5226 721 9 Stasiuk, Andrzej - De witte raaf geb € 12,50

      poezja Ewy Lipskiej (Mensen voor beginners) tez u Wyd. De Geus

      Inne ksiazki mozna tez latwo sie znalezc.
      np. "Madame" Antoni Libera, "Manuscript gevonden in Zaragoza" Jana Potockiego,
      rozne ksiazki Witkacego (Onverzadigbaarheid, Afscheid van de herfst, Het
      reglement van de portrettenfirma van S.I.W), Gombrowicza, Aleksandra Wata (Mijn
      twintigste eeuw) itd

      Powodzenia

      • boe_ Re: In De Sterke Engel 01.02.04, 17:28
        bardzo sie ucieszylam, bede tam teraz czesciej zagladac:)
        sobie ksiazki kupuje albo w polsce albo w dziale litartury angielskojezycznej,
        bo po niderlandzku to jeszcze, jeszcze...daleka droga:)(i bolesna...siedze
        wlasnie nad ksiazka i ucze sie do czwartkowego egzaminu, tak przy okazji:))
        ale swojemu mezczyznie chetnie kupie kapuscinskiego

        pilcha wlasnie wydalo wydawnictwo de geus

        a spotkac sie ze mna mozna wszedzie, tylko nie zawsze:)) bo ja bardzo
        zapracowana kobieta jestem:)
        ja bym strasznie w ogole chciala sie w koncu z wami spotkac, tylko co tu
        zajrze ta albo jest juz po spotkaniu, albo nie mam akurat samochodu zeby do
        was dojechac, albo juz mam jakies plany:))
        ale nie trace nadzieji:)
        pozdrawiam
        boe
        • ikke_04 Re: In De Sterke Engel 01.02.04, 19:02
          Pare dni temu przypadkiem trafilam na "Lapidarium" Kapuscinskiego po
          niderlandzku - niestety, nie pamietam, jakie wydawnictwo. Aha, to bylo w Club w
          Leuven. Powodzenia w polowaniu! :)
      • bachatka Re: In De Sterke Engel 01.02.04, 23:42
        anschrijvers1 napisała:

        An, jak zawsze jestes niezastapiona skarbnica wiedzy!
        Pzdr!

        > Karol Lesman jest swietnym tlumaczem literatury polskiej na niderlandzki
        jezyk.
        >
        > (i bdz fajnym czlowiekiem, ktorego poznalam kiedy studiowalam w Krakowie)
        > Wydawnictwo De Geus www.degeus.nl wydalo juz sporo
        polskich ksiazek, np
        > Olgi Tokarczuk.
        > ____ 90 5226 889 4 Tokarczuk, Olga - Huis voor de dag, huis voor de nacht geb
        &
        > #8364;
        > 22,50
        > ____ 90 5226 558 5 Tokarczuk, Olga - Oer en andere tijden geb € 18,00
        > ____ 90 5226 486 4 Tryzna, Tomek - Meisje Niemand pb € 12,50
        > ____ 90 5226 758 8 Stasiuk, Andrzej - Dukla geb (ont.) € 13,50
        > ____ 90 5226 721 9 Stasiuk, Andrzej - De witte raaf geb € 12,50
        >
        > poezja Ewy Lipskiej (Mensen voor beginners) tez u Wyd. De Geus
        >
        > Inne ksiazki mozna tez latwo sie znalezc.
        > np. "Madame" Antoni Libera, "Manuscript gevonden in Zaragoza" Jana
        Potockiego,
        > rozne ksiazki Witkacego (Onverzadigbaarheid, Afscheid van de herfst, Het
        > reglement van de portrettenfirma van S.I.W), Gombrowicza, Aleksandra Wata
        (Mijn
        >
        > twintigste eeuw) itd
        >
        > Powodzenia
        >
    • anschrijvers1 Re: In De Sterke Engel 16.02.04, 18:01
      Nowa ksiazka przetlumaczona na Niderlandzki:
      "Ga, Heb lief" ('Idz, kochaj') Tomka Trzyzny. (Wydawnictwo De Geus)
      Autor przedstawi tlumaczenie swojej ksiazki w Gandawie w ksiegarnii Post
      Viadrina 19 lutego 2004 o 18h.
      Kto z was przyjedzie do Gandawy? Zapraszam.
      An
      • bachatka Re: In De Sterke Engel 17.02.04, 01:23
        Szkoda, ze to nie w przyszlym tygodniu, bo nawet bym sie chetnie wybrala, ale w
        tym musze pracowac
        :(

        anschrijvers1 napisała:

        > Nowa ksiazka przetlumaczona na Niderlandzki:
        > "Ga, Heb lief" ('Idz, kochaj') Tomka Trzyzny. (Wydawnictwo De Geus)
        > Autor przedstawi tlumaczenie swojej ksiazki w Gandawie w ksiegarnii Post
        > Viadrina 19 lutego 2004 o 18h.
        > Kto z was przyjedzie do Gandawy? Zapraszam.
        > An

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka