annielika 25.07.06, 20:01 witajcie, jak jest wikol po grecku. chodzi mi oczywiscie o ten klej:) pozdr. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
malakas Re: wikol 26.07.06, 09:09 Wikol po grecku to jest Wikol (nazwa własna zastrzeżona). Ogólnie κόλλα ξύλου. Odpowiedz Link
annielika Re: wikol 26.07.06, 13:31 a dzieki. a wiesz moze gdzie go mozna kupic? tak myslalam, ze powinien sie jakos tak nazywac, ale jak zapytalam, to nie wiedzieli. Odpowiedz Link
malakas Re: wikol 26.07.06, 14:52 W Grecji raczej nie kupisz, gdyż Wikol ten co to jest zastrzeżony jest marny, różne podróbki - Vikole są o niebo lepsze. Podpinają się producenci pod nazwę, gdyż stała się swego rodzaju nazwą rodzajową (w Polsce). Spytaj się po prostu w sklepie: κόλλα ξύλου, λευκό, όταν στεγνώσει γίνεται άχρωμο. (kola ksilu, lewko, otan stegnosi ginete achromo). Odpowiedz Link
annielika Re: wikol 26.07.06, 16:31 aaaaaaa, no to mnie oswieciles... wczoraj sobie szlam ulica w poszukiwaniu kleju i zastanawialam sie, jak powiedziec, ze staje sie przezroczysty, badz bezbarwny! Eureka, jak prosto. super, wielkie dzieki... ale ale, moze w takim razie lepiej go sobie z polski sprowadzic? Odpowiedz Link