truscaveczka 16.09.10, 18:47 No tego imienia jeszcze nie było Mała Ormianka, którą uczyłam angielskiego - nie pozwalała zdrabniać się do Soni, musiałam więc używać owej Sony. Mnie się średnio podoba, zwłaszcza gdy odbierzemy możliwość zdrabniania. A co Wy myślicie? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
wyczyny Re: Sona 16.09.10, 18:57 moze w ormianskim oznacza cos innego niz Sonia (stad te protesty w naszej rzeczywistoci brzmi twardo, gdybym nie wiedziala, ze to imie - pomyslalabym o rzece w jakims odleglym kraju ale gdyby dodac sylabe -ta, zrobiloby sie bardzo melodyjnie Odpowiedz Link Zgłoś
dalenia Re: Sona 16.09.10, 18:58 Mnie się nie podoba. Ale lepsza Sona zdrabniana do Sonii niż Sonia jako pełna wersja. Odpowiedz Link Zgłoś
aneladgam Re: Sona 16.09.10, 22:49 dalenia napisała: > Mnie się nie podoba. Ale lepsza Sona zdrabniana do Sonii niż Sonia jako pełna w > ersja. zgadzam się dodatkowo, pełen szacunek dla dziewczynki, że broni odpowiadającej jej wersji imienia Odpowiedz Link Zgłoś
truscaveczka Re: Sona 17.09.10, 10:06 Miała wtedy 9 lat Nb moja pięciolatka tylko bardzo zaprzyjaźnionym osobom pozwala mówić do siebie "Olunia", broniąc jak lwica swojej Olgi Odpowiedz Link Zgłoś
aneladgam Re: Sona 17.09.10, 10:41 i prawidłowo! kijem tego, co nie pilnuje swego Odpowiedz Link Zgłoś
truscaveczka Re: Sona 17.09.10, 10:07 Soni, przez jedno i Owszem, Sonia jako pełnoprawne imię niezdrobniałe brzmi nieco hm, niepoważnie, Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Sona 19.09.10, 01:52 truscaveczka napisała: > No tego imienia jeszcze nie było Mała Ormianka, którą uczyłam angielskiego - > nie pozwalała zdrabniać się do Soni, musiałam więc używać owej Sony. Słusznie, skoro tak miała właśnie na imię. Odpowiedz Link Zgłoś
truscaveczka Re: Sona 22.09.10, 10:24 Wiesz, nie mam na imie Kasiek ani Trus - a dużo ludzi tak do mnie mówi Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Sona 23.09.10, 23:07 Dobrze, ale gdyby Cię z uporem nazywano Karolinką, na pewno byś protestowała. Chodzi o to, że forma Sonia jest zdrobnieniem od innego imienia, niż Sona - mimo podobieństwa fonetycznego. Regularnie Sonę mogłabyś po polsku zdrabniać do Sonki (nie Sońki). Odpowiedz Link Zgłoś