16.09.10, 18:47
No tego imienia jeszcze nie było smile Mała Ormianka, którą uczyłam angielskiego - nie pozwalała zdrabniać się do Soni, musiałam więc używać owej Sony. Mnie się średnio podoba, zwłaszcza gdy odbierzemy możliwość zdrabniania.
A co Wy myślicie?
Obserwuj wątek
    • wyczyny Re: Sona 16.09.10, 18:57
      moze w ormianskim oznacza cos innego niz Sonia (stad te protesty wink
      w naszej rzeczywistoci brzmi twardo, gdybym nie wiedziala, ze to imie - pomyslalabym o rzece w jakims odleglym kraju
      ale gdyby dodac sylabe -ta, zrobiloby sie bardzo melodyjnie
    • dalenia Re: Sona 16.09.10, 18:58
      Mnie się nie podoba. Ale lepsza Sona zdrabniana do Sonii niż Sonia jako pełna wersja.
      • aneladgam Re: Sona 16.09.10, 22:49
        dalenia napisała:

        > Mnie się nie podoba. Ale lepsza Sona zdrabniana do Sonii niż Sonia jako pełna w
        > ersja.

        zgadzam się

        dodatkowo, pełen szacunek dla dziewczynki, że broni odpowiadającej jej wersji imienia
        • truscaveczka Re: Sona 17.09.10, 10:06
          Miała wtedy 9 lat smile
          Nb moja pięciolatka tylko bardzo zaprzyjaźnionym osobom pozwala mówić do siebie "Olunia", broniąc jak lwica swojej Olgi smile
          • aneladgam Re: Sona 17.09.10, 10:41
            i prawidłowo! kijem tego, co nie pilnuje swego wink
      • truscaveczka Re: Sona 17.09.10, 10:07
        Soni, przez jedno i wink
        Owszem, Sonia jako pełnoprawne imię niezdrobniałe brzmi nieco hm, niepoważnie,
    • gaudencja Re: Sona 19.09.10, 01:52
      truscaveczka napisała:

      > No tego imienia jeszcze nie było smile Mała Ormianka, którą uczyłam angielskiego -
      > nie pozwalała zdrabniać się do Soni, musiałam więc używać owej Sony.

      Słusznie, skoro tak miała właśnie na imię.
      • truscaveczka Re: Sona 22.09.10, 10:24
        Wiesz, nie mam na imie Kasiek ani Trus - a dużo ludzi tak do mnie mówi smile
        • gaudencja Re: Sona 23.09.10, 23:07
          Dobrze, ale gdyby Cię z uporem nazywano Karolinką, na pewno byś protestowała. Chodzi o to, że forma Sonia jest zdrobnieniem od innego imienia, niż Sona - mimo podobieństwa fonetycznego. Regularnie Sonę mogłabyś po polsku zdrabniać do Sonki (nie Sońki).

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.