liliowewzgorze 12.08.14, 21:39 Imię pochodzenia arabskiego, oznacza: czysta, jasna, kryształowa, spokojna, bezproblemowa, najlepsza przyjaciółka, Safia była również żoną proroka (PzN) inne warianty imienia: Safiyah, Saffiya(h), Safiyya(h) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
gaudencja Re: Safia 13.08.14, 00:13 Nie przemawia do mnie szczególnie, zbyt dużo mam skojarzeń (safian? sufi? - dość nawet sympatyczne, ale jednak przeszkadzają). Nie jest jednak też złe. Odpowiedz Link Zgłoś
dalenia Re: Safia 13.08.14, 12:37 Nie jest taka zła, ale też nie chwyta mnie szczególnie za serce. Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: Safia 13.08.14, 12:45 Nie jest zła, obawiam się jednak, że w Polsce będzie czytana przez krótkie "i", co zupełnie mi się nie podoba. Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 14.08.14, 15:21 a mi właśnie Safia czytana przez"i" bardziej się podoba niż Safija Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: Safia 15.08.14, 10:57 liliowewzgorze napisała: > a mi właśnie Safia czytana przez"i" bardziej się podoba niż Safij > a No ale po arabsku to imię chyba czytane jest "Safija"? Safia jest dla mnie, wybacz, okropna. Zupełnie niemelodyjna i brzmi jak sepleniona szafa. Odpowiedz Link Zgłoś
4emalia Re: Safia 13.08.14, 20:08 mnie zachwyciło, skojarzyło mi się z szafranem jeszcze ładniejsza byłaby Safronia Odpowiedz Link Zgłoś
4emalia Re: Safia 14.08.14, 23:17 Prawda? gdy zobaczylam Safie przyszla mi na mysl Sofronia i tak pieknie wyszlo google zna nawet piosenke o tym tytule, ale niezbyt zachecajaca Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 15.08.14, 05:41 no proszę, czego to można się dowiedziec ciekawe... dla drugiej córki zarezerwuje Safię, pisaną jako Safiyah Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: Safia 15.08.14, 10:59 liliowewzgorze napisała: > no proszę, czego to można się dowiedziec ciekawe... > dla drugiej córki zarezerwuje Safię, pisaną jako Safiyah I Safiyah czytałabyś przez krótkie "i"?? Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 15.08.14, 13:49 abiela napisała: > I Safiyah czytałabyś przez krótkie "i"?? nie przez "j" ale bez "i" czyli nie ija a ja btw ia czyta się tak samo Safja lub Safia nie Safija Odpowiedz Link Zgłoś
dalenia Re: Safia 15.08.14, 13:55 Hmm, ale skoro w imieniu jest "i" i "y" czytane jako "j", no to chyba Safiyah="Safija"? Jeśli chcesz mieć "Safję", to nie może być Safya albo Safia? Nie wiem, może się nie znam, ale dla mnie to niekonsekwencja i kombinowanie Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 15.08.14, 14:37 tak wiem ale wiele imion jest tak czytanych np ja jestem Asiyah a mówią na mnie Asja, podobnie jest np z Sajidą czytaną jako Sażda, czy Shadiyah jako Szadia... chyba że można wybrać czytać albo tak albo tak, jesli chodzi o Safiyah bardziej podoba mi się czyt. Safja niż Safija... ale graficznie Safya lub Safia już mniej niż Safiyah... będę musiała to przemyśleć. Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 15.08.14, 18:24 Z tego co się dowiedziałąm można mówić Safja lub Safija gdyż po arabsku i tak pisze się tak samo, a więc ja wolę wymawiać Safia chociaż graficznie bardziej podoba mi się Safiyah, ale nie będę mieszać więc będzie Safia lub Safiah Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: Safia 20.09.14, 17:53 Z tego co się dowiedziałam imię to wymawia się Safija, ale w kraju mojego partnera jak zwykle skracają i mówią Safja... mnie może bardziej i podoba się Safja, ale nie lubię takiego zniekształcania, tak jak z Fatimą tam mówią Fatma co jeszcze bardziej podkreśla ten trzon "fat" A więc sama już nie wiem... z tego co piszecie Wam bardziej podoba się oryginalna wersja, więc chyba się na nią zdecyduje, ale jeszcze wszystko się może zmienić. Odpowiedz Link Zgłoś