asica74 23.09.05, 16:49 witam wszytskich serdecznie . Prosze napiszcie co sadzicie o imieniu Katalin? Zdrobnienia to Kati, lub Kata (w przypadku osoby juz doroslej). Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
agi40 Re: KATALIN 23.09.05, 17:01 Znam jedna Wegierke o tym imieniu (zakladam, ze chodzi Ci o imie zenskie), ale nie wydaje mi sie zbyt szczesliwe na polskie warunki i szczerze mowiac nie sadze, by moglo zostac zarejestrowane... Odpowiedz Link Zgłoś
asica74 Re: KATALIN 23.09.05, 17:11 Agi, trafilas w samo sedno: mam bardzo dobra przyjaciolke o tym imieniu, wlasnie z Wegier i teoretycznie rozwazam, czy mozna nazwac tak dziecko? Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: KATALIN 23.09.05, 20:27 Wymarzone imię dla chłopca, jak na warunki polskie. A jeszcze w połączeniu z nazwiskiem, które nie zdradza płci, czyni z córeczki od razu stuprocentowego mężczyznę. A przecież to zwyczajna, swojska Katarzyna. Wątpię, czy to zostanie zarejestrowane, według ustawy imię ma pozwolić na identyfikację płci. No i jest to pomysł z gatunku nazywania dziecka Majkel zamiast Michał. Odpowiedz Link Zgłoś
asica74 Re: KATALIN 24.09.05, 00:06 hmmmm, a to mnie zmartwiliscie . Szkoda. Jednakze musze powiedziec, ze jestem zaskoczona tym, iz imie nie okresla plci. Gaudencjo, masz racje, ze jest to nic innego jak wersja naszej Katarzyny. Ale mysle, ze nieco przesadzilas z Majkelem. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: KATALIN 24.09.05, 12:11 Asico - rzeczywiście może trochę przesadziłam, przepraszam!!! bo nie jest to imię "hamerykańskie". Niemniej co do zasady sięnie różni - no dobrze, to tak jak nazywanie dziecka Grigorij zamiast Grzegorz. Jest tyle przepięknych i oryginalnych imion, że myślę, iż wybieranie imienia, które w Polsce jest obłędnie popularne, ale w wersji zagramanicznej ze zmienionymi 2-3 literkami, nie jest dobrym wyjsciem. Panienka i tak będąc Kasią może się przedstawiać na Węgrzech jako Katalin, a jeśli szuka się czegoś oryginalniejszego niż Kasia, to warto poszukac po prostu innego ciekawego imienia. Jak myślisz, gdybyś to Ty się nazywała Katarzyna, Twoja przyjaciółka na Węgrzech nazwalaby na Twoją cześć corkę Katarzyna, czy raczej Katalin? Aha, jeszcze jedno. A propos identyfikacji płci. W Polsce jest według danych PESEL 17 meżczyzn o imieniu Katalin. I żadnej kobiety. (A dlaczego są takie imiona? nie wiem; w spisie alfabetycznym zaraz za Katalinem wymieniony jest mężczyzna o imieniu Katar.) Pozdrawiam )) Odpowiedz Link Zgłoś
asica74 Re: KATALIN 24.09.05, 13:49 ha ha! powaznie jest imie Katar??? ojej! Gaudencjo, niemniej dziekuje slicznie za uwagi, bardzo cenne dla mnie. Hm... dla mnie to imie ma po prostu wydzwiek emocjonalny, a dodatkowo majac jeszcze jedna przyjaciolke o imieniu Katarzyna, zastanawialam sie nad taka mozliwoscia. Moze nie jest to kwestia skomplikowana, ale imie dla dziecka musi dobrze brzmiec w trzech jezykach, tj, polskim, angielskim i holenderskim (moj M jest Holenderem a mieszkamy w UK), stad w przedbiegach odpada Katarzyna. W j. ang juz spotkalam dziecko o tym imieniu, z kolei w Holandii, tez jest znana taka wersja. StaD chcialam wiedziec, czy w Polsce jest ono do przyjecia. Zdaje sie, ze bede tu zagladac Pozdrawiam wszystkich, w tym serdecznie ciebie Gaudencjo Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: KATALIN 24.09.05, 14:01 Skoro mieszkacie za granicą, to zmienia to trochę postać rzeczy Ale i tak nie ryzykowałabym Katalin, a jeśli już, to Katalin z dodaną literką -a, czyli Katalinę. Jeśli dziecko nie będzie mieszkać w Polsce, taki wariant powinien przejść, tzn. Katalina brzmi znacznie lepiej po polsku, niż Katalin. Może jestem przewrażliwiona, ale widziałam już po gazetach trochę zestawów w stylu Żaklin Młotek albo Nikol Wiaderko, które były na pierwszy rzut oka mylące płciowo nawet dla osob, które zasadniczo wiedziały, że powinno chodzić o dziewczynki. Katalin jest jednak jeszcze mniej znana, i podejrzewam, że nie będzie mieć nazwiska zakończonego na -ska A czeka Cię rzeczywiście trudne zadanie, może inspiracją będzie jeden z licznych wątków na temat imion zjadliwych w dwóch jezykach: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12924&w=13460215&v=2&s=0 - oczywiście na pewno nie wyczerpuje wszystkich możliwości, ale może coś tam ciekawego znajdziesz Pozdrawiam ))) Odpowiedz Link Zgłoś
asica74 Re: KATALIN 24.09.05, 14:29 Otoz, to! Nazwisko nie jest zakonczone na -ska, albo -ski... wiec odpada. Wersja z Katalina tez byla brana pod uwage, ale po prostu mi sie nie podoba. Gaudencjo nieoceniona, dzieki za link do watku Odpowiedz Link Zgłoś
dolmadakia Re: KATALIN 23.09.05, 17:25 Na Jowisza! Tak się nazywa lekarstwo,które zażywa moja mama)) Bardzo farmaceutyczne imię Odpowiedz Link Zgłoś
linna-altair Re: KATALIN 18.10.05, 19:41 Katlyn-tak ostatnio bardzo mi się spodobało(więc tak) Katalin-nie.Polska wersja Katalina znacznie lepsza. Odpowiedz Link Zgłoś
andziabk Re: KATALIN 19.10.05, 11:23 hmm mnie sie toszke dziwnie kojarzy.... krople do oczu na zacme- Catalin. Do tego jakis pacjent poinformowal mnie kiedys, ze taka nazwe nosily rowniez jakies rakiety czy cos takiego uzywane podczas II wojny swiatowej... Odpowiedz Link Zgłoś
judytak Re: KATALIN 19.10.05, 14:13 rakiety to były katiusze :o) a Katalin to po prostu Katarzyna po węgiersku pozdrawiam Judyta Odpowiedz Link Zgłoś
judytak Re: KATALIN 19.10.05, 14:15 a może od razu dać imię Kata? w UK wszystko przechodzi... albo dać jakąkolwiek wersję Katarzyny, i używać zdrobnienie "związane emocjonalnie" w każdym razie ciekawa jestem, jaka jest decyzja? pozdrawiam Judyta Odpowiedz Link Zgłoś
asica74 Re: KATALIN 19.10.05, 16:48 Nie, wlasnie nie Kata... Ale na moje nieszczescie, zadna decyzja nie bedzie podjeta... gdyz... coz, nie dane mi bylo zostac mama... rowniez pozdrawiam ps. Jutyta to moje imie z bierzmowania Odpowiedz Link Zgłoś
bodomlake Re: KATALIN 19.10.05, 20:09 Oj, spodobała mi się ta Katalin :] jednak rzeczywiście nie nadaje się na warunki polskie. Odpowiedz Link Zgłoś