czuk1 07.06.05, 08:19 Nasze forum Roztocze podąża (na tej witynie GW, w grupie prytanych forów turystycznych) zaraz z "KRAJAMI ARABSKIMI" prowadzonym przez....beduinkę. pzdr mariusz Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ralston Re: informacyjka 07.06.05, 10:17 W świecie wirtualnym możliwe jest wszystko. Nawet to, że Roztocze sąsiaduje z Marokiem Odpowiedz Link
beduinka Re: informacyjka 12.06.05, 22:44 czuk1 napisał: > Nasze forum Roztocze podąża (na tej witynie GW, w grupie prytanych forów > turystycznych) zaraz czy tak zaraz to nie wiem... w chwili obecnej jest między tymi forami 1433 posty różnicy )) > z "KRAJAMI ARABSKIMI" prowadzonym przez....beduinkę. > pzdr mariusz a wielokropek przed moim nickiem czymże jest spowodowany? Odpowiedz Link
benia30 Re: informacyjka 12.06.05, 23:58 beduinka napisała: > czuk1 napisał: > > > z "KRAJAMI ARABSKIMI" prowadzonym przez....beduinkę. > > pzdr mariusz > > a wielokropek przed moim nickiem czymże jest spowodowany? > Beduinko... Podejrzewam, że Czukowi bardzo spodobał się Twój nick )) Aż zawielokropkował chłopak z zachwytu )))) A zbaczając nieco z tematu - czy "Roztocze" da się przetłumaczyć na arabski i czy będzie brzmiało i wyglądało równie ładnie jak "zamek" ???? Pozdrawiam cieplutko benia Odpowiedz Link
beduinka Re: informacyjka 13.06.05, 00:48 benia30 napisała: > Beduinko... > Podejrzewam, że Czukowi bardzo spodobał się Twój nick )) Aż zawielokropkował > chłopak z zachwytu )))) aha )))) zobaczymy co powie sam zainteresowany > > A zbaczając nieco z tematu - czy "Roztocze" da się przetłumaczyć na arabski i > czy będzie brzmiało i wyglądało równie ładnie jak "zamek" ???? Dla mnie Roztocze to nazwa geograficzna, więc nie za bardzo kojarzę jak miałabym ją przetłumaczyć. Mogę spróbować zapisać ją fonetycznie po arabsku i wyjdzie pewnie coś takiego (choć możliwe są też inne opcje) روزتوتشا Ale problem może być taki, że w jęzku arab. z samogłosek są tylko długie i krótkie "a", "u", "i". A w nazwie występują "o" i "e". "O" zastąpiłam przez "u", a "e" przez "a". W języku arabskim nie ma też fonemu "cz", więc zastąpiłam je przez tsz Reasumując zapisałam powyżej Ruztutsza > Pozdrawiam cieplutko > benia > Odpowiedz Link
czuk1 Re: informacyjka 13.06.05, 09:48 Wielokropek jest wyrazem symatii dla Ciebie Beduinko, że trafnie nazwałaś się jako prowadzaca forum. Kraje arabskie to też, (wg mnie) wielblądy, karawany i ... beduini. Podajac nasze forum na tle innych eksponowalem sąsiadów i liczby wątkow z tabeli. Serdecznie Cie pozdrawaim tez zapraszam do Zamościa i na Roztocze. czuk Odpowiedz Link
beduinka Re: informacyjka 13.06.05, 11:36 czuk1 napisał: > Wielokropek jest wyrazem symatii dla Ciebie Beduinko, że trafnie nazwałaś się > jako prowadzaca forum. Kraje arabskie to też, (wg mnie) wielblądy, karawany > i ... beduini. się tak nie nazwałam... moi znajomi - Arabowie, ale mieszczuchy z Damaszku zaczęli mnie tak nazywać (po arab. bedawiyya), gdy wróciłam z pustyni, gdzie przez 2 tyg. mieszkałam z rodziną beduińską w ich namiocie i żyłam tak jak oni, pasąc ich stada wielbłądów, owiec i kóz ) A mi to przezwisko się spodobało, tym bardziej, że bardzo odpowiada do mojej natury. Bo ja jestem właśnie taką nomadką, co w jednym miejscu nie usiedzi zbyt długo. Beduini przenoszą się, jak w najbliższej okolicy skończy się pokarm dla zwierząt lub woda. Mnie też coś gna stale przed siebie. Za 6 dni Maroko )) > Podajac nasze forum na tle innych eksponowalem sąsiadów i liczby wątkow z > tabeli. > > Serdecznie Cie pozdrawaim tez zapraszam do Zamościa i na Roztocze. > czuk pozdrawiam i zapraszam w zaczarowany arabski świat Odpowiedz Link