Gość: AZ Re: Polski kościół w "Złym poruczniku" IP: 213.216.74.* 24.04.03, 19:16 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kpsting Re: Polski kościół w 'Złym poruczniku' IP: 12.152.252.* 22.06.03, 23:47 Michael Ironside w Starship Troopers nazywal sie Jean Rasczak (gosciu bez reki), w pewnym sensie nawet pozytywna postac. Kiedys w metrze przysluchiwalem sie dyskusji miedzy grupa Amerykanow jakie to smieszne ze wojskowi w filmach maja zwykle polskie nazwiska, np. Mjr. Kowalsky ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: linn Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.zec.lodz.pl 23.06.03, 12:38 no to moze mniej ambitnie:w serialu "drew carey show" (czy jakos tak) bohaterowie zapijaja sie piwem w knajpie, ktora sie nazywa: Warsaw. poza tym, w jeszcze mniej ambitnym brytyjskim filmie: "office parole" o przygodach pewnego kuratora, ow czlek, aby odwrocic uwage BARDZO GROZNEGO ZBIRA od pozadanej przez wszystkich kasety video z czyms tam, mowi mu, ze to kaseta z filmem polskim "krotki film o zabijani" kieslowskiego... pozdry dla wszystkich znawcow - jestem pod wrazeniem. Odpowiedz Link Zgłoś
a.b.c Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 24.06.03, 00:31 Biloxi Blues jeden z poborowych nazywa się zdaje się Bykowski i jest z pochodzenia polakiem. No i pokazywana niedawno w kinach Enigma. Polak szpiegował dla Niemców z zemsty za sojusz Anglików z ZSSR bo jego brat zginął w Katyniu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: meris Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 22.09.03, 01:09 Czy wszyscy zapomnieli o "wspaniałej" rodzince (mamusia i synalek) z "I love you to death"? Juz nie pamiętam dokładnie filmu, ale mieli cnhyba coś wspólnego z narkotykamki czy czyms w tym stylu i byli obrzydliwi!!! :):):) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edziak The man who sue God IP: *.in-addr.btopenworld.com 27.08.03, 10:13 Nowa Brytyjsko- Australijska komedia z B.Connolym w pewnym momencie facet wlacza tv a tam wiadomosci po polsku o calej sprawie i migawki z Vatykanu z zatroskanym papierzem. Odpowiedz Link Zgłoś
anchan Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 27.08.03, 13:13 W serialu "Ksiądz i zakonnica" siostra Steve pochodzi z polskiej rodziny i rozmawia po polsku z mieszkanką slumsów będącą świadkiem czegoś. Panie rozmawiają bardzo wytworną polszczyzną. W "Deep space 9" jest kosmitka o imieniu Jadzia. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: filus Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.szczecin.sdi.tpnet.pl 13.09.03, 23:11 Skoro o serialach mowa - w "Skrzydłach" ważne wydarzenia świętowali w restauracji "Warszawa" zamawiając pierogi, bigos lub "szabołi" :) Była jeszcze jakaś telenowela brazylijska która się działa w Kurytybie i z połowa bohaterów była polskiego pochodzenia, a dziadek zawsze wzdychał "O Matko Święta" i podobne. A i był włoski film z lat 60/70-ych o średniowieczu gdzie Polacy walczyli z jakimiś Kazachami czy innymi Kirgizami na stepach Azji, łupiąc ich aż miło. No i jeszcze też nie pamiętam tytułu całkiem dobry film z Peterem Falkiem jako dziadkiem, gdzie rodzina pochodziła z Polski. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: filus Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.szczecin.sdi.tpnet.pl 13.09.03, 23:21 Bym zapomniał, oczywiście jeszcze "Mad Max". Bohater nazywał się o Maksymilian Kostanski czy jakoś podobnie. I jeszcze australijski film z akcją w XIXw. gdzie niby za kradzież wydalają gościa z wioski na wyspę, jego narzeczona rusza za nim, i żyją tam sobie. W każdym razie w wiosce mieszka polka grana przez Gosię Dobrowolską i wygłasza kilka kwestii po naszemu. Odpowiedz Link Zgłoś
magda_s4 Detektyw w sutannie 27.08.03, 22:58 Kiedyś był taki serial koło 18:00 na programie pierwszym. Pamiętam, że w jednym z odcinków ronili wywiad wśród sąsiadów. Kiedy trafili do jakiegos domu, pewna kobieta powiedziała po polsku: "Nie rozumiem". Na to wówczas młoda zakonnica zaczęła mówić coś po polsku. Ot, taki miły akcent. Do dzisiaj to pamiętam :-) I jeszcze jedno. W komedii z Robertem De Niro, Eddiem Murphym i Rene Russo (zapomniałam tytułu, coś o policjantach) w ekipie kręcącej znalazł się pewien John PONIEWAZ :-) Odpowiedz Link Zgłoś
ignatz Re: Detektyw w sutannie 27.08.03, 23:10 ten serial to był "Detektyw w sutannie" Odpowiedz Link Zgłoś
magda_s4 Hej, spostrzegawczy! 16.09.03, 09:57 Zobacz lepiej na wątek o jakim tytule odpowiadałeś :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ania M.M w Manche mögen's heiß IP: *.dip.t-dialin.net 28.08.03, 00:52 w starym filmie z M.Monroe.nie wiem jak film sie nazywa po polsku. w kazdym razie w tym co dwuch facetow uciekajac przed mafia przebieraja sie za kobitki i graja w damskiej orkiestrze. Marilyn mowi tam ze jest polka i nazywa sie Sugar Kowalczyk(Sugar Kane )(nie pamietam dokladnie) w kazdym razie jpochodzi z polski Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: a Manche mögen's heiß IP: *.dip.t-dialin.net 28.08.03, 01:06 M.Monroe jest polka. nie wiem jak ten film sie nazywa po polsku. w kazdym razie ten w ktorym 2 gosci uciekajac prze mafia przebiera sie za kobitki i graja w damskiej orkiestrze cos przypominam sobie ze merilyn mowi ze jest polka i nazywa sie kowalczyk, czy cos podobnego Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edziak Re: Manche mögen's heiß IP: *.bulldogdsl.com 12.09.03, 10:23 Ten film mial polski tytul "Pol zartem pol serio", a oryginalny Some like it hot. Pa Odpowiedz Link Zgłoś
azm21 Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 12.09.03, 11:24 1. wiele lat temu jakiś film francuski albo angielski sensacyjno-przygodowy w TV. ważną rolą grał samolot An-2 z Mielca, który latał nad w Afryce nad pustynią i przewoził jakiś szmugiel. Niestety, na końcu filmu samolot został podpalony i bardzo efektownie wybuchł. 2. jeszcze w latach 70. albo już w 80. w kinie film z Benem Gazzara. Tytuł "Saint Jack"? Akcja toczy się w Singapurze albo Hong-Hongu. Gazzara jest ścigany przez bandytów, którzy jeżdżą Polskim Fiatem 125P (okrągłe reflektory, więc nie był włoski), kolor brązowy albo wiśniowy. 3. kilka dni temu na HBO: amerykańska nastolatka jeździ do szkoły małym fiatem 126P. Odpowiedz Link Zgłoś
xamel Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 12.09.03, 18:41 byl taki film jak chyba Stalone jest w obozie w czasie wojny (chyba jeniecki a nie koncentracyjny) i ma uciekac, a rozgrywany ma byc mecz - niemcy - wiezniowie w obozie jest grupa polskich wiezniow (bramkarz??) a w zespole obok Pelego gra Dejna Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: a Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.dip.t-dialin.net 12.09.03, 18:59 jeszcze jest taki film z bruce willis..jest poscig i taki murzynek obok niego na pisal na katce BUM i przykleil do okna jako wiadomosc do jadacyhc obok..w kazdym razie bruce powedzieal ze BUM mu po polsku znaczy "spie...." :((???? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jacek2 Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.w80-13.abo.wanadoo.fr 14.09.03, 12:40 W filmie The Jewel of the Nile z M.Douglasem i K.Turner jest scena ucieczki pociagiem , ktory to ciagnie pokazywana wielokrotnie lokomotywa z FABLOKU z Chrzanowa. W Rodzinie Soprano jest pokazuje sie polska pokojowka wraz ze swym mezem Stasiem z Lodzi.Mowi z amerykanskim akcentem natomiast Stas bez akcentu. Odpowiedz Link Zgłoś
the_neverhood Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 16.09.03, 09:53 To ja mam trzy, wydaje mi się nowe, akcenty. 1. 8. Mile - około 51 minuty, gdy ekipa wysiada z auta. Po drugiej stronie jezdni, na szybie wielki napis: Polska Apteka. 2. Lista Schindlera - przyjecie na początku filmu, taki mały element, Schindler zamawia pare rzeczy w tym "kielbasa sausage". (Posłuchajcie zresztą jak to śmiesznie mówi) 3. Proof of Life - już ktoś pisał o polskim śmigłowcu. Cała ta scena jest kręcona w Polsce, konkretnie w podpoznańskim Biedrusku, gdzie nota bene miałem okazję uprawiać AirSoft. Akurat teraz remontują ten kościół w którym odbywa się transakcja, zresztą w filmie już jest on nieźle "poprawiony" bo tak naprawde to ruina. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Karolka Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.home.cgocable.net 22.09.03, 15:32 "Strefa Smierci" wg Kinga, jasnowidz Johnny Smith, trzymajac za reke lekarza "widzi" sceny z jego dziecinstwa, (poczatek wojny, jakas ucieczka ludnosci, krzyki i nawolywania po polsku) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: boss Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: 217.99.155.* 22.09.03, 15:50 "Amarcord".Rozmowa w tańcu na hotelowym tarasie: -"Czy pani jest Polką?Tylko Polki mają w oczach taki ogień." Panowie,co wy na to?Myślę,że to opinia nie tylko Włochów. Odpowiedz Link Zgłoś
ignatz Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 22.09.03, 16:26 najnowszy produkt fabryki snów, czyli "SWAT" z Farrellem i Jacksonem. Jakiś szaleniec zabarykadował się w domu, strzela do policjantów i zaminował wszystkie wejścia. Ów szaleniec jest Polakiem, a urządzenie dzięki któremu wchodzą do domu (wyrwało dziurę w ścianie) ochrzczone zostaje mianem "Zdobywcy Polaków" :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edziak serial brytyjski IP: *.bulldogdsl.com 23.09.03, 10:13 W nowym serialu brytyjskim Rosemary and Thyme w odcinku trzecim akcja sie dzieje w elitarnej szkole jezykowej w Anglii a uczniowie to polskie nastolatki, jedna z nich podkrada ubrania ze sklepu w czasie wycieczki i jeszcze chodzi sobie po swiecie z malym zabytkowym sztyletem po dziaku w torbie. Odpowiedz Link Zgłoś
majasm1 Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 17.10.03, 12:03 W Szakalu z B.Willisem działko z którego ma zabić swój cel jest produkcji polskiej W Peacemaker z G. Clooney do mieszkania Polskiej rodziny wpadają żołnierze IFOR i słychać tekst "O Boże Stasiu! Co oni od nas chcą" lub coś w tym stylu. Oraz też w tym filmie wśród żołnierzy NATO są mundurowi z Polską Flagą na ramieniu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Dzony Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.10.03, 00:01 A Archiwum-X??? Byl tam jeden taki mlody agent o swojskim nazwisku - Wilczek... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edziak X men IP: *.bulldogdsl.com 29.10.03, 18:42 Nie wiem czy ktos juz wspomnial bo trudno przebrac przez wszystkie odpowiedzi. Puscili w televizji xmena a tam sie zaczyna w czase wojny w Polsce w obozie koncentracyjnym i dzieciak odrywany od matki wola mamusiu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Meg Re: X men IP: *.internetdsl.tpnet.pl 29.10.03, 19:15 Edziak nie uwierzysz! Jak zobaczyłam tutuł tego wątku "akcenty polskie w kinie zagranicznym" to odrazu pomyślałam o X-Menie, wiedząc że o reszcie wiadomych filmów napewno już ktoś napisał. Też chciałam o tym napisać. No wiedzisz uprzedziłeś mnie. Przypuszczam że film Ci się podobał? Bo mnie bardzo. Pozdrawiam Meg Odpowiedz Link Zgłoś
anikl Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 15.11.03, 23:37 W Moonrakerze z serii o Bondzie, w ok. 20 min. jest scena w rezydencji właściciela fabryki promów kosmicznych, w której ktoś gra na fortepianie Chopina i na moje ucho to jest fragment koncertu - jak w finale Konkursu Chopinowskiego. :-) <*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*><*> Odpowiedz Link Zgłoś
mirek6918 Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym 16.11.03, 21:52 jest jeszcze film z chevy chsem jak jest niewidzialny , jego ulubionym napojem jest wyborowa ,co jest akcentowane wyrażnie przez jego przyjaciela, nie pamietam tytułu ale w obsadzie jeszcze sam neill i daryll hanah Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaska Re: akcenty polskie w kinie zagranicznym IP: *.math-sci-bld.sc.maricopa.edu 21.11.03, 03:13 No to Was chyba zaskocze, ni mniej ni wiecej tylko najprawdziwszy western: TOMBSTONE (i to nie z powodu Paculy), Val Kilmer grajacy Doc'a Holliday'a przysluchuje sie pianinu w saloonie mowiac: "Fucking Chopin, I like him.": Piszecie o DOWOD ZYCIA/PROOF OF LIFE, jest tam scena, gdzies na poczatku filmu, gdzie ktos w jakims pomieszczeniu mowi o terroryzmie i chyb ao tym kto byl porwany, na tablicy jest nazwisko...Idziaka, notabene tworcy zdjec; TITANIC (ten ostatni z de Caprio), gdy sa juz na statku i szukaja kajuty, ktos sie za nimi przepycha i mowi po polsku, i jeszcze bylo cos po polski, ale nie pamietam ktory fragment; TRUMAN SHOW z J. Carey'em - wtedy gdy bohater chce bierze walizke i wchodzi do biur apodrozy zdecydowany gdzies wyjechac - na stoliku jest polska flaga, miedzy innymi oczywiscie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edziak ER nowy IP: *.rutc.ac.uk 02.02.04, 15:13 W drugim epizodzie nowego ER jak Carter szuka Kovacza w Afryce to jest polski geolog przez moment krzyczacy: "Zostawcie mnie" i cos tam jeszcze nawet ladna polszczyzna. Odpowiedz Link Zgłoś