aniaheasley 21.02.08, 18:55 Jak w temacie. Poszukuje dla klienta 16-18 letniego Polaka do castingu do nowej serii Skins. Osoby powaznie zainteresowane prosze o kontakt: ania@aniaspoland.com Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
duende1 Re: Skins nowa seria - 16-18 letni Polak poszukiw 21.02.08, 19:30 ania, fajne zlecenie :) powodzenia. Odpowiedz Link
jacinda Re: Skins nowa seria - 16-18 letni Polak poszukiw 21.02.08, 20:02 Jesli nie znajdziesz nikogo poprzez ta strone, to moze warto sprobowac w Sylvia Young? www.sylviayoungtheatre.co.uk/page_viewer.asp?category=Home&pid=1 Chociaz nie wiem czy jacys Polacy tam sa i wiek moze byc nie ten. ale ostatnio pracowalam z 13-14latkami z tej szkoly i w zyciu bym nie powiedziala, ze sa tacy mlodzi, wiesz '13 going on 30' ... Odpowiedz Link
fanny Re: Skins nowa seria - 16-18 letni Polak poszukiw 21.02.08, 22:13 Hej! Napisalam do Ciebie z nowej gazetowej poczty. Mam nadzieje, ze doszlo. f. Odpowiedz Link
aniaheasley Re: Skins nowa seria - 16-18 letni Polak poszukiw 21.02.08, 23:49 fanny - odpisalam, daj znac czy doszlo, bo wiem ze na stare gazetowe, przed zmiana mialam klopoty z wysylaniem. Dziekuje dziewczyny za odzew i prosze o jeszcze! Ania Odpowiedz Link
robak.rawback duende - off topic 22.02.08, 23:23 duende mozesz mi wytlumaczyc o cochodzi w twoim podpisie? przetlumaczylam sobie, rozumiem wszystkie slowa ale jakos brzmi nie za sensownie wiec moze cos nie tak z tlumaczeniem moim. przetlumacz i wyjasnij pliz gracias Odpowiedz Link
jaleo Re: duende - off topic 23.02.08, 11:09 robak.rawback napisała: > duende mozesz mi wytlumaczyc o cochodzi w twoim podpisie? > przetlumaczylam sobie, rozumiem wszystkie slowa ale jakos brzmi nie > za sensownie wiec moze cos nie tak z tlumaczeniem moim. > przetlumacz i wyjasnij pliz > gracias Mam nadzieje, ze Duende mi wybaczy, jak zaspokoje Twoja ciekawosc, zanim ona przeczyta posta - W wolnym tlumaczeniu to znaczy "na pustych ulicach kroluje samotnosc". To jest chyba cytat z czegos, tylko z czego? Odpowiedz Link