white.falcon
19.10.03, 12:39
Ostatnio zainteresowałam się rosyjskimi kryminałami w wydaniu telewizyjnym i
książkowym. Stwierdziłam obecność nowych słówek w języku rosyjskim, które,
moim zdaniem, jak "ulał" - pasują do ostatnich wydarzeń na FR. A Wy - jak
sądzicie?
Oto niektóre z nich:
"Стрелка" – «strzałka» - spotkanie, mające na celu wyjaśnienie o co komu
chodzi w danej sprawie. Wymiana «ognia» niewskazana, wszyscy zachowują się
poprawnie, z szacunkiem do oponentów, aczkolwiek z dużą dozą nieufności.
"Разборка" – obydwie strony doskonale wiedzą, po co się spotykają. Nie ma tu
nic z grzeczności, dobrego wychowania, wyrozumiałości i p.t. rzeczy.
Wykorzystywane «argumenty» należą do rodzaju ciężkich – na miarę pancerfausta.
"Наезд" – «najazd» - napaść na kogoś w celu ustalenia priorytetów z zamiarem
pognębienia konkretnej osoby lub jej eliminacji.
"Лавэ" - tzw. «kawałek tortu» do podziału, o który toczą się w.w. działania.
"Разводящий" – osoba, która nie wytrzymuje i się wtrąca, starając się
zapobiec zaistniałej sytuacji. Czasem też jest proszona o udzielenie wsparcia
przez jedną lub drugą stronę. Czasem «obrywa» po uszach od jednej lub drugiej
strony, a czasem – od obydwu stron. Rzadko, choć ma rację, udaje się jej
pogodzić zwaśnione strony.
"Autorytet" - osoba, która w danej chwili może liczyć na poparcie innych
osób, w związku z czym może zająć się realizacją w.w. trzech działań
podstawowych.
"Глухарь" – «głuszec» - sprawa niewyjaśniona, nękająca umysły wielu osób lub
zaczynająca istnieć w umyśle jednej, jako pewnik.
"Терпила" – osoba poszkodowana, inaczej – «ofiara» w.w działań na własne
życzenie, bądź przypadkiem.
W.w. spostrzeżenia z mojej strony dotyczą całokształtu sytuacji i nie mam na
myśli konkretnych osób. Co sądzicie na w.w. temat? ;)
Pozdrv.:)