ja22ek 03.07.03, 08:49 Telewizja pokazała, a poczta przysłała formularz naszej ulubionej firmy TP SA dotyczący polecenia przelewu opłat za usługi. I oto zamiast swojskiego "zgoda na" widzę ci ja "zgoda do". Nieco być ja skonfundowan. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ala100 Re: Zgoda do 03.07.03, 21:49 ja22ek napisał: > Telewizja pokazała, a poczta przysłała formularz naszej ulubionej firmy TP SA > dotyczący polecenia przelewu opłat za usługi. I oto zamiast swojskiego "zgoda > na" widzę ci ja "zgoda do". > > Nieco być ja skonfundowan. > "Zgoda do obciążania rachunku Niniejszym wyrażam zgodę do obciążania przez: Identyfikator wierzyciela (NIP) PTK Centertel Sp..." To musiało być wprowadzone dekretem królewskim chyba, bo wszystkie firmy tak robią. Ala Odpowiedz Link Zgłoś
stefan4 Re: Zgoda do 03.07.03, 22:58 ja22ek: > I oto zamiast swojskiego "zgoda na" widzę ci ja "zgoda do". ,,Na podstawie ust.art.par.z dn., do tego, żeby SzanPana Klienta obciążyć, Pańska zgoda nie jest potrzebna.'' ,,Do obciążenia Pańska zgoda nie jest potrzebna.'' ,,Pańska zgoda do obciążenia nie jest potrzebna.'' ,,Zgoda do obciążenia nie jest potrzebna.'' Nadal niezgrabnie, ale może to mieli na myśl.., tfu, na grafiku przydziału obowiązków według instrukcji instancji. - Stefan Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: Zgoda do 04.07.03, 21:45 W pełni rozumiem skonfundowanie. Zgodę może wyrazić ktoś, coś na coś, nie do czegoś. „Zgoda do” to kolejny przykład stylu urzędowego, który, niestety, przenika do polszczyzny ogólnej. Odpowiedz Link Zgłoś
ja22ek Re: Zgoda do 18.07.03, 10:52 Ala: >To musiało być wprowadzone dekretem królewskim chyba, bo wszystkie firmy tak >robią. Żona mnie uświadomiła, że to krecia robota Związku Banków Polskich. To oni ustalają wzorce formularzy. Nam pozostaje jedynie kreślić 'do' i wpisywać 'na'. Nadmieniam, że ja w ogóle zrezygnowałem z tej usługi ze względów językowych. Jacek Odpowiedz Link Zgłoś