shibaaa
12.08.13, 15:17
Witam. Nie jestem pewna czy to odpowiednie miejsce na to pytanie, lecz potrzebuję szybkiej informacji na temat mnie nurtujący. Otóż składając dokumenty do EEA Family Permit, w związku z małżeństwem z obcokrajowcem ambasada potrzebuje naszego aktu małżeństwa z tym że w wersji angielskiej. Jednak nie wiem czy po prostu mam u tłumacza zwykłego to przetłumaczyć czy u przysięgłego, bo w ambasadzie powiedzieli że nie trzeba iść do notariusza z tym. Jeżeli ktoś jest w temacie proszę o pomoc.