Dodaj do ulubionych

jezyk polsko-angielski z USA

IP: *.red.mundo-r.com 19.03.03, 23:12
A moze ktos pamięta lub uzywa na bieząco różnistych zabawnych powiedzonek,
które powstały w wyniku zmixowania języka polskiego z angielskim? Polonia
Amerykańska może sie pochwalić wieloma takimi wytworami słownymi, które ani w
ojczyznie ani w USA nie sa zrozumiałe dla nie-swojaków.
Na przykład:
"Nie dżampuj po stepsach bo sobie legsy pobrejkujesz" - "Nie skacz po
schodach, bo sobie połamiesz nogi"
"Postaw kara za kornerem" - "postaw samochód za rogiem"
"łorkuje u karłasia" - "pracuję w myjni samochodowej (car-wash)"
......... kto coś dorzuci?

Obserwuj wątek
    • martuha Re: jezyk polsko-angielski z USA 20.03.03, 12:18
      porciapa - kotlet schabowy
      synk mi przecieka w bezmencie - w piwnicy cieknie mi kran
      i na koniec moje ulubione: kluski stop woda go (czyt goł) czyli durszlak
    • Gość: kluba1 Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.we.client2.attbi.com 26.03.03, 23:42
      • Gość: Dori Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: 213.60.4.* 28.03.03, 14:02
        Kluba1, doskonałe! czytałam kilkakrotnie, super, super, wiecej takich!
        pozdrawiam
    • Gość: Nina Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.red.mundo-r.com 11.04.03, 17:16
      "chcesz turka na obiad?"
      "rentuję bejzment"
      "wrzuć to do garbecia" - do śmieci
    • Gość: kluba1 Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.we.client2.attbi.com 11.04.03, 21:31
      Najbardziej mnie zlosci;
      - "wyslalem bila" - a guzik, bo wyslal zaplate ale i tak sie bedzie spieral,
      ze "bila" wyslal!!
      - "moj telefon mi nie robi" - a co ma robic????
      - gdy zamiast numeru mieszkania podaja numer DOMU!!!
      - " mieszkam na drugiej podlodze" - ha,ha, ha - mialo byc drugie pietro !!!
      - "motowiejku" - DMV
      -"eity-eity" = AT&T
    • Gość: Piotrek Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: 159.60.230.* 16.04.03, 16:49
      czy ty mnie andestendujesz? (czy ty mnie rozumiesz?)
      jestes siurowaty? (jestes pewny?)
      nie mam kasza (nie mam gotowki)
      • Gość: Matthias Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.proxy.aol.com 09.05.03, 05:58
        A moze angilska polszczyzna dla odmiany?
        Np.: slyszy sie czesto w polskich mediach o nadchodzacym "fleszu". Chadzi
        pewnie o angielskie slowo "flash", ale tam nie ma zadnego "e". W rzeczy samej
        tak wymawiane to slowo znaczy nie "blysk" lecz... cialo, mieso, tusza zwierzeca
        (angielskie "flesh"). Co gorzej, jest jeszcze jedno bardzo zblizone
        slowo, "flush", ktore znaczy wsrod wielu innych znaczen, "spuscic wode" (w
        toalecie).
        A czy wiecie z czym sie kojarzy "polski" termin biznes? Z pszczelarstwem! "Biz"
        to pszczoly, koncowka -ness oznacza "cos co dotyczy"; "cos co dotyczy pszczol,
        pszczelarstwo.
        W dzisiejszych czasach Polak nie znajacy angielskiego ma powazne trudnosci z
        rozumieniem polszczyzny, czyz nie?

    • Gość: dziad Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.zgora.sdi.tpnet.pl 16.04.03, 16:57
      Zalosny slang wydzidziczonych ludzi, ktorzy ani sie nie potrafia odnalezc w
      nowym spoleczenstwie ani nie pamietaja o swoim jezyku, ktorego uzywaja
      bezmyslnie. Smutne, zalosne, raczej karalne. Wstyd mi ze nie potrafia porzadnie
      mowic po polsku. Tylko Zydzi, ktorzy wyjechali z Polski, mowia bez akcentu.
      Straszne.
      • Gość: Piotrek Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: 159.60.230.* 16.04.03, 17:18
        Gość portalu: dziad napisał(a):

        > Zalosny slang wydzidziczonych ludzi, ktorzy ani sie nie potrafia odnalezc w
        > nowym spoleczenstwie ani nie pamietaja o swoim jezyku, ktorego uzywaja
        > bezmyslnie. Smutne, zalosne, raczej karalne. Wstyd mi ze nie potrafia
        porzadnie
        >
        > mowic po polsku. Tylko Zydzi, ktorzy wyjechali z Polski, mowia bez akcentu.
        > Straszne.

        SORRY kolego, ale to ty jestes zalosny. Moze w ktorys WEEKEND spojrz sam na
        siebie najpierw O.K.
        • Gość: Dziad Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.zgora.sdi.tpnet.pl 18.04.03, 12:48
          Drogi Piotrze, ja wiem, tu ma byc smiesznie. Przepraszam jesli Cie urazilem,
          ale to tak wyglada. Dzieci tych, ktorzy tak mowia, nie beda mowic po polsku.
          Mnie to po prostu nie smieszy, bo to zachwaszczanie jezyka. Obcokrajowcy
          mieszkajacy w Polsce albo mowia swoim jezykiem po prostu, albo staraja sie
          uczyc polskiego. I zadna kara za kornerem nikogo tu nie powinna smieszyc. Slowo
          weekend jest po prostu angielskim slowem, nie ma tu nic do rzeczy uzywania slow
          z jezyka obcego. te wszystkie kluski go to niestety smutny objaw
          wydziedziczenia i nieumiejetnosci bycia gdzie indziej. Brak wykszatlcenia tez
          ma tu spore znaczenie. Przykre, ale tak to wyglada. czy wyobrazasz sobie
          Czeslawa Milosza mowiacego w ten sposob? Albo po prostu kogos, kto odroznia te
          dwa jezyki? Przepraszam Cie, ale krzyczysz na mnie za odrobine prawdy? Zreszta,
          jesli Cie to naprawde bawi, to w porzadku, wiecej nie bede.
          • Gość: Wonsz Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: 24.76.196.* 27.04.03, 20:22
            Bardzo sie z Toba zgadzam. Ciesze sie, ze jeszcze ktos tak mysli :)))

            K.
            • Gość: aga Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.toya.net.pl 02.05.03, 18:48
              Gość portalu: Wonsz napisał(a):

              > Bardzo sie z Toba zgadzam. Ciesze sie, ze jeszcze ktos tak mysli :)))
              >
              > K.

              Ja rowniez :) BTW ten jezyk mocno przypomina jezyk polskich dresiarzy.
    • Gość: jagoda Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.client.attbi.com 16.04.03, 21:57
      A moja kolezanka odgrzewa jedzenie w majkroleju, dzieci wysyla na jarde, smieci
      wyrzuca do garbecia, bierze szaler, a na hajleju zjezdza na prawa lajne.
      A kolega kiedys widzial eneksident.
      A ja sama, choc na poczatku mnie to razilo, wlaczylam do slownika hajlej i
      bejzment (fonetycznie pisze celowo, jakby co ;) ).
      A najbardziej mi sie podobaja tubajfory :)))
      I teraz po lekturze watku, kluski stop woda gol.
    • enancjo Re: jezyk polsko-angielski z USA 18.04.03, 09:45
      .. autentyczny przypadek ..
      .. spozniony petent dobija sie do polskiej ambasady
      w kraju X i ogrodnik ( polak ) postanawia mu pomoc
      i powiedziec po angielsku ... AMBASADA JEST ZAMKNIETA,
      ZADZWON JUTRO .... i mowi AMBASADA IS CLOSET .. DRINK TOMORROW !!!
      Enancjo
      • Gość: kluba1 Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.we.client2.attbi.com 27.04.03, 20:19
        1. Prosze o blejde do najfa.
        Prosze o ostrze do noza.

        2. Bolbka na pardy.
        Zarówka na impreze.

        3.Ta baksa jest dobrze zatejpowana.
        To pudelko jest dobrze opakowane (tasma).

        4. Cincowalem oliwe tu tygodnie ego.
        Zmienilem olej w samochodzie dwa tygodnie temu.

        5. Nie dzampuj po stepsach bo sobie legsy pobrejkujesz.
        Nie skacz po schodach bo sobie nogi polamiesz.

        6. Jak sie filujesz.
        Jak sie czujesz.

        7. Forty siodma ulica..
        47-ma ulica.

        8. To jest do garbecia!
        To jest do smieci.

        9. Kaman,....bo go home!
        Przestan....bo pojde do domu.

        10. Gierary z tad.....!!
        Wyjdz z tad!!

        11. Skocz po jedna kene biru.
        Skocz po jedna puszke piwa.

        12. Pracuje u karwasia.
        Pracuje na myjni samochodowej.

        13. Na holidej trzeba skatowac hery.
        Na swieta trzeba sie ostrzyc.

        14. Siarap z mojej cary. ( nie zgadzam sie z tym tlumaczeniem ! ale
        moze jest tak uzywane )
        Wyjdz z mojego samochodu.

        15. Oddaj mój mobil ty sietu jeden.
        Oddaj mój samochód, ty gówniarzu.

        16. Trzeba wyklinowac karpety w karze.
        Trzeba wyczyscic wykladziny w samochodzie.

        17. Tubajfor do zebów.
        Wykalaczka

        18. On mnie lowuje.
        On mnie kocha.

        19. Luknij no na jarde.
        Wyjrzyj na ogródek.

        20. Bumy mieli mityng na eli....
        Wlóczedzy spotkali sie na aleji.........(?)

        21. (Kobieta w McDonald's)>> One BIG KOKA i big frajsy....pliz
        bez tlumaczenia

        22.Siur ze tak.....
        Pewnie ze tak

        23. Ty, Pikaso,nie pejntuj po karpecie
        Ty, Picasso, nie maluj po wykladzinie

        24. Potrzebny peciaz z zamieszkaniem
        Potrzebny tynkaz. (z ogloszenia)

        25. Wez doga na loka!!
        Wyprowadz psa na spacer

        26. Jaki lork taka pejda
        Jaka praca tak placa

        27. Drajwer puszna na brejksy.
        Kierowca nacisnal na hamulce

        28. Cziken rózni sie od turka tylko sajzem.
        Kura rózni sie od indyka tylko wielkoscia (rozmiarem)

        29. Podniesli mi morgiec.
        Podniesli mi splaty za dom

        30. Zostawie pani mesycz na tejpie.
        Zostawie pani wiadomosc na 'sekretarce'.

        31.List syna do matki: "..Droga Mamo, jestem bossem, mam bebiki, i
        kare...."
        Mama:"...Drogi Synu, kup sobie buty, sprzedaj byki, i zaplac
        kare..."

        Definicja "durszlaka"
        ...kluski STOP....woda GO...

        Polacy w mieszkajacy na "Grinpoincie" (Greenpoint) dziela sie na
        tych co
        mieszkaja przed lub za "marginesem".
        "margines" = McGuiness (jedna z glownych ulic w polskiej dzielnicy
        Nowego
        Jorku - Greenpoint)

        32. Nie badruj mnie bo cie hytne.
        Nie denerwuj mnie bo cie uderze.

        33. Polukuj jak rejn rejnuje.
        Popatrz jak deszcz pada.

        34. Daj mi lajta
        daj mi ognia (zapalmiczke-zapalki).

        35. Nie dampuj tego do garbycia.
        Nie wyrzucaj tego go smietnika.

        36 ...bat ja ciebie lowuje.
        ...ale ja ciebie kocham.

        37. Przestan mnie konfjuzowac.
        Przestan mnie wprowadzac w blad.

        38. Jak jechalam do dantalnu (downtown) na ofisy to wzielam trena.
        Jak jechalam do centrum miasta ,sprzatac biura, to wzielam kolejke
        (metro).

        39. (W banku) Musze zaplacic $250 za bile i zkeszowac jednego czeka.
        Musze zaplacic $250 rachunków i zrealizowac czek.

        40. Nie attacknij us bo sie skierdniemy .
        Nie atakuj nas, bo sie przestraszymy.

        41. Katnij mi trzy incie tej pajpy .
        Utnij trzy cale tej rury.

        42. (Odpowiedz na "Co robisz"?) Nic takiego baksuje i tejpuje.
        Nic takiego , ukladam w pudelka i zaklejam.

        43. Siarap z mojej kary ty sietu jeden.
        (bez tlumaczenia)

        44. Synek w byzmencie mi sie zatkal.
        Zlew w piwnicy mi sie zatkal

        45. "...Panie ten fens taki niski, ze to nawet dog przedzumpnie a co
        dopiero
        fif..."
        Panie to ogrodzenie jest tak niskie ze nawet pies przeskoczy, a co
        dopiero
        zlodziej.



        46. Te szusy w 'Pejleszusie' sa cipne.
        Te buty w "Payless ShoeSource" sa tanie

        47. Zmitujemy sie na kornerze
        Spotkamy sie na rogu

        48. "Loczuj na salcie bo Cie zakiluja "
        Badz ostrozny na poludniu bo cie zabija

        49. "Ona sobie piczki slajsowala"
        Ona sobie brzoskwinie kroila

        50."Na jardzie miala takie duze tomaty!"
        W ogrodzie miala takie duze pomidory!

        51."On ja abusowal no i ona go zareportowala do kopsow i on w
        dzaijlu teraz
        siedzi"
        On ja bil no i ona go podala do policji i on teraz w wiezieniu
        siedzi

        52."Jak mysmy sie mofowali, to taka wielka kara stala na korneze ze
        w baklajne
        nie mozna bylo wjechac"
        Jak mysmy sie przeprowadzali, to na rogu stal taki wielki samochod
        ze na tylna
        uliczke(alejke) nie mozna bylo wjechac

        52."Chal macz drajla w insajd ?"
        Ile sztuk gipsowej plyty (drywall) wniesc do srodka ?

        53."Kiedys wybierzemy sie do Polski wizytowac relatywow"
        Kiedys wybierzemy sie do Polski odwiedzic krewnych

        • Gość: kluba1 Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.we.client2.attbi.com 27.04.03, 20:37
          I am from Beeftown-Jestem z Wolomina.
          Glasgow-szklo poszlo.
          Don't turn my guitar-Nie zawracaj mi gitary.
          I animal to you-Zwierze ci sie.
          I tower you-wierze ci.
          Paintings coin-obrazy Moneta.
          I feel train to you-Czuje do ciebie pociag.
          Without small garden-bez ogrodek.
          I see in boat-Widzew Lodz.
          Coffee on the table-kawa na lawe.
          Garden School Band-Zespol Szkol Ogrodniczych.
          kiosk of movement-kiosk ruchu.
          white without-bialy bez.
          Let's go horses on the beton-Poszly konie po betonie.

          P.S. Thanks from the mountain-z gory dziekuje.


          To go to the second page of the street - przejść na
          drugą stronę ulicy

          To cut percentage feet - obniżyć stopy procentowe

          Do you divide my sentence? - Czy podzielasz moje zdanie?

          Heritage of prices - spadek cen

          To make the profit on time - zyskać na czasie

          The profits are flying into the hole - zyski lecą w dół

          Serious music concert - koncert muzyki poważnej

          Can you throw me up? - możesz mnie podrzucić?

          My girlfriend is very expensive to me - moja dziewczyna
          jest mi bardzo droga

          Tom divided their lottery coupon - Tom podzielił ich los

          First from the shore - pierwszy z brzegu

          The Universal Pregnancy Law - Prawo Powszechnego
          Ciążenia


          • Gość: Syty Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.rafineria-trzebinia.pl 29.04.03, 17:52
            I jeszcze:
            Don't make a village - Nie rób wiochy!
    • Gość: woytass Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.client.attbi.com 03.05.03, 00:11
      a mnie rozwalila rozmowa dwoch kolezanek, w ktorej padlo stwierdzenie : jestem
      jego BOJFRENDKA ! ;-)
    • Gość: pesti Niemiecki... IP: *.MA1.srv.t-online.de 03.05.03, 00:16
      niemiecki tez jest fajny:

      inna zacha - inna sprawa
      nie mam anungu - nie mam pojecia
      tanksztela - stacja benzynowa
      kastla piwa - skrzynka...
      festplata - twardy dysk
      krigowac niezly geld - dobrze zarabiac;)
    • Gość: CHICAGOWIANIN Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.rasserver.net 09.05.03, 03:33
      Kapitalne tlumaczenia z angielskiego na polski.Generalnie jednak zgadzam sie z
      tym ze jest to zasmiecanie jezyka.W naszym domu uzywamy zarowno polskiego jak
      i angielskiego,ale nigdy obu w tym samym czasie.Ja osobiscie nazywam ta
      mieszanke jezykowa POLISH-ENGLISH w skrocie PINGLISH(fonetycznie)
      PRZEPRASZAM nie mam polskiej trzcionki.Jacek
      • blasphemy Re: jezyk polsko-angielski z USA 30.05.03, 07:27
        Gość portalu: CHICAGOWIANIN napisał(a):

        > PRZEPRASZAM nie mam polskiej trzcionki.Jacek

        a co to jest 'trzcionka'? Gatunek trzciny?
    • Gość: Czysty Re: jezyk polsko-angielski z USA IP: *.proxy.aol.com 28.05.03, 06:24
      A moze warto by sie posmiac z (kiepskiego)jezyka angielsko-polskiego krajowego?
      Zwlaszcza gdy o wymowe chodzi. (N.p.: flesh/flash).
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka