Dodaj do ulubionych

Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza

17.02.09, 13:44
tinyurl.com/cs7uwv
Dla anglojęzycznych - najechanie kursorem na tekst sprawia, że pojawia się
angielski oryginał.
Obserwuj wątek
    • Gość: mniodek Re: Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza IP: *.cable.smsnet.pl 18.02.09, 17:55
      Ło matko, przecież to wiadome, że translatory pol-eng i na odwyrtkę są komiczne.
      Ja tylko strony włoskie, czy inne chińszczyzny tłumaczę sobie na angielski, bo
      na ogół jakość jest ok. Bodaj niemiecki, francuski i angielski są całkiem dobrze
      sprzężone, ale głowy nie dam za jakość. Widziałem lepsze kwiatki:)
      • kochanica-francuza Re: Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza 18.02.09, 19:05
        Gość portalu: mniodek napisał(a):

        > Ło matko, przecież to wiadome, że translatory pol-eng i na odwyrtkę są komiczne

        A tu jest Forum Humorum i wkleja się to, co śmieszne!


        Widziałem lepsze kwiatki:)

        To się nie chwal, tylko dawaj. Lepsze to ja też widziałam.
        • dzidzia_bojowa Re: Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza 18.02.09, 20:17
          Attention sparkle lovers: uwaga zaiskrzyć miłośników.

          Jestem miłośnikiem tego forum i na pewno iskrzę:)
    • Gość: miaumiau Re: Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza IP: *.45.103-84.rev.gaoland.net 18.02.09, 20:21
      Pikne :D Chyba sobie kupie taki zbiornik blat.
    • nessie-jp Re: Ciuch pasuje, jak przylgnąć do formularza 18.02.09, 20:28
      "przylegający we wszystkich
      miejscach,
      w zależności od prawa
      osób ciała..."

      Kurczę, toż to poezja jest!
      • drzejms-buond oklapły laszes 19.02.09, 14:19
        uwielbiam translatora!- darmowego siewcę humoru!
        kate walijski?
        ;]

        zaraz, zaraz..co to mi ostatnio przetłumaczyło...?

        chcecie poezji to ją macie...
        http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=en&u=http://www.dance-lyrics.com/songs/the_dull_flame_of_desire_31909.htm&ei=S1udSdu6EZKT_gbo5IGcBQ&sa=X&oi=translate&resnum=6&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dbjork%2Bduul%2Bflame%2Bof%2Bdesire%2B%2Blyrics%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DG

        oklapły LASZESSS
        :-D))))
        ale czemu nie przetłumaczono I LOVE YOUR EYES? przecież to proste, czy może w
        języku polskim nie występuje takie określenie?
        • drzejms-buond Re: oklapły laszes 19.02.09, 14:22
          nie zalinkowało to wkleję...

          Tekst utworu:
          BJORK "dull flame of desire"

          I love your eyes, my dear I love your eyes, my dear
          ich wspaniałe, musujące ognia
          kiedy nagle można podnieść im tak
          oddać szybko oswajają skrócie

          jak błyskawica miga na niebie
          ale to jest urok, że jest jeszcze większa:
          kiedy moja miłość oczy są obniżone
          gdy wszystko jest opalanych namiętności pocałunek

          oraz poprzez oklapły Lashes
          Widzę nudnym płomień pożądania
          oraz poprzez oklapły Lashes
          Widzę nudnym płomień pożądania
          I love your eyes, my dear
          ich wspaniałe, musujące ognia
          kiedy nagle można podnieść im tak
          oddać szybko oswajają skrócie

          jak błyskawica miga na niebie
          ale to jest urok, że jest jeszcze większa:
          kiedy moja miłość oczy są obniżone
          gdy wszystko jest opalanych namiętności pocałunek

          oraz poprzez oklapły Lashes
          Widzę nudnym płomień pożądania
          oraz poprzez oklapły Lashes
          Widzę nudnym płomień pożądania

          itd...
          • drzejms-buond help mi get nogi z powrotem na ziemi 19.02.09, 14:29
            sprawdzam Bitelsów- tekst prościusiejsze...
            nie?
            HELP!
            HELP! HELP! I NEED SOMEBODY, I NEED SOMEBODY,
            Ktoś nie tylko,
            HELP! HELP! YOU KNOW I NEED SOMEONE,
            HELP. YOU KNOW I need someone,
            Kiedy byłem młodszy, SO wiele młodsza niż dziś,
            Ktoś pomocy w jakikolwiek sposób.
            Ale teraz These Days are gone,
            I'm not so SELF ubezpieczonego,
            Teraz ZNAJDŹ I'VE CHANGED MY MIND I'VE otworzyła drzwi.
            I DO Doceniamy PODDANYCH wokół.
            HELP ME GET nogi z powrotem na ziemi,
            WON'T proszę, proszę mi pomóc.

            I TERAZ MY LIFE została zmieniona w OH tak wiele sposobów,
            Mojej niezależności wydaje się ginąć w Haze.
            LECZ EV'RY NOW AND THEN I FEEL SO niepewna,
            Wiem, że I NEED YOU JUST LIKE I'VE NEVER BEFORE SPORZĄDZONO.
            I DO Doceniamy PODDANYCH wokół.
            HELP ME GET nogi z powrotem na ziemi,
            WON'T proszę, proszę mi pomóc.

            • Gość: Olka_rolka szwedzkie kwiatki IP: *.swietojanska.net 19.02.09, 14:58
              A oto co oferuje naprawdę fantastyczne miejsce zabaw dla dzieci (dorośli bawią
              się równie świetnie) w Karlskronie

              - Mikrovågsugn att värma barnmatsburkar i - Kuchenka mikrofalowa do ogrzewania
              dziecka w butelkach



Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka