tojabogdan
27.04.11, 21:11
ta informacja to wprawdzie michałek, czyli mało ważna, ale z uwagi na tzw. Schadenfreude (też czysto niemiecki wynalazek) przytaczam ją. Gdyby zdarzyło się to gdzie indziej, oni nie omieszkaliby podkreślić swojej perfekcyjności
new.de.music.yahoo.com/blogs/eurovision_song_contest/11/peinliche-panne-fr-esc-gastgeber-dsseldorf/
Dla tych, którzy nie do końca znają ten język podaję, że chodzi o to, iż w biuletynie informacyjnym (nakład 100 000 ) imprezy "eurovision", która odbędzie się w Niemczech, popełniono dwa śmieszne błędy.
Jeden w wersji angielskiej, napisano "Wielcome to Düsseldorf", co brzmi, jakby ktoś nie mógł się zdecydować na wersję językową.
Dużo zabawniejszy jest drugi błąd w zaproszeniu gospodarzy imprezy do "Aktionstag der Schwulen" (dzień działania pedałów), zamiast "Aktionstag der Schulen" (dzień działania szkół), co w wersji angielskiej przetłumaczono na "Gay's Day of Action"