eeliza86 02.07.09, 22:02 mam pytanie jak powiedziec- wyjezdzam na jeden tydzien do zakopanego . Moze byl - Ich fahre fur eine Woche nach zakopane?? czy jakos inaczej? dzieki za pomoc Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
eeliza86 Re: nie masz problemu - 02.07.09, 22:20 dzieki jecki wole sie dopytac bo niemiecki wciaz mnie zaskakuje i to czesto w prostych zdaniach Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: nie masz problemu - 02.07.09, 22:22 Czym Cie zaskakuje ? Jakies przyklady ? :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
eeliza86 Re: nie masz problemu - 02.07.09, 22:25 np czesc zdania... aber was das Leben bringt,kann man nicht vorhersehen.... czemu nie moze byc vorsehen? Odpowiedz Link Zgłoś
juzniewqrwionylektor poniewaz mozemy przewidziec, co zycie splata, 03.07.09, 02:02 ale nie mamy na to wplywu. Gdyby wszystko w zyciu zalezalo od nas, to moglibysmy vorsehen, czyli zaplanowac, przewidziec to, co w naszej mocy. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: nie masz problemu - 03.07.09, 20:30 Chocby dlatego, eelizo, ze jest roznica miedzy "przepowiadac" a "przewidywac"... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
thunder-mug Dziwne zwyczaje u tych Angoli... 03.07.09, 13:00 eeliza86 napisała: > dzieki jecki wole sie dopytac bo niemiecki wciaz mnie zaskakuje i to czesto w prostych zdaniach ------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Dziwne zwyczaje u tych Angoli... 03.07.09, 16:09 thunder-mug napisała: > > A mnie angielski... > > W Niemczech ludzie jeżdżą wewnątrz autobusu, a w UK na dachu... > Dziwne zwyczaje u tych Angoli... > Mógły powyższe zilustrować jakimiś przykładami? Mam bowiem wrażenie, że cóś mu siem pie.... Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: Dziwne zwyczaje u tych Angoli... 04.07.09, 00:01 [img]https://www.toyandmodel.com/images/Corgi/LondC32403.jpg[/img] nie wiem czy zadziala www.toyandmodel.com/images/Corgi/LondC32403.jpg ;) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
thunder-mug The Most Importand Prepositions of Place 04.07.09, 08:29 kokolores napisała: www.toyandmodel.com/images/Corgi/LondC32403.jpg Quatsch mit dem Doppeldecker! Die gib es auch in GB nicht mehr. Es geht um die wichtigsten Präpositionen des Ortes. (The Most Importand Prepositions of Place.) In England benutzt man beim besteigen des Busses die Präposition “on” In Deutschland die Präposition “in” Noch Fragen bitte? Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: The Most Importand Prepositions of Place 04.07.09, 09:41 Gillt denn "on" für jedwede Art des Besteigens ? :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: The Most Importand Prepositions of Place 04.07.09, 09:49 Poprzednio mówiłeś o jeździe autobusem a traz nagle o wsiadaniu do autobusu. Tak jak mówiłem - coś ci się znów popie...ło staruszku. Odpowiedz Link Zgłoś
thunder-mug Problematyka za skomplikowana dla ciebie. 04.07.09, 10:50 ja.nusz napisał: > Poprzednio mówiłeś o jeździe autobusem a traz nagle o wsiadaniu do autobusu. Tak > jak mówiłem - coś ci się znów popie...ło staruszku. ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× Nie wtrącaj się, gdy dorośli rozmawiają! Problematyka za skomplikowana dla ciebie. to get on a bus ----------------> in einen Bus einsteigen. to come on the bus ----------------> mit dem Bus kommen. Odpowiedz Link Zgłoś