Dodaj do ulubionych

please, please help me... to translate...

IP: *.pwst.krakow.pl 07.01.04, 08:44
how to translate into english: NIERZĄDY?
please, please, help me :-)
Obserwuj wątek
    • Gość: doktor Re: please, please help me... to translate... IP: *.pth0408.pth.iprimus.net.au 07.01.04, 09:58
      Umm... disorder?
      • Gość: Lily Re: please, please help me... to translate... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 07.01.04, 12:20
        It depends what kind of "nierządy" you are thinking about... So if it is
        connected with immorality the translation could be "prostitution", "harlotry".
        If you mean the absence of government - "anarchy".
      • Gość: tere Re: please, please help me... to translate... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.01.04, 12:58
        nieporządek, nieład , bezład, dezorganizacja , dolegliwość
    • Gość: mussel Re: please, please help me... to translate... IP: *.pwst.krakow.pl 09.01.04, 13:39
      generalnie to chodzi o "nierządy" bliżej "anarchii" ale w polskim języku jes
      taka fajna dwuznacznośc i nie moge sie tego doszukać po angielsku...
      :-(
      i'm sorry for polish but...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka