Gość: mussel IP: *.pwst.krakow.pl 07.01.04, 08:44 how to translate into english: NIERZĄDY? please, please, help me :-) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: doktor Re: please, please help me... to translate... IP: *.pth0408.pth.iprimus.net.au 07.01.04, 09:58 Umm... disorder? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lily Re: please, please help me... to translate... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 07.01.04, 12:20 It depends what kind of "nierządy" you are thinking about... So if it is connected with immorality the translation could be "prostitution", "harlotry". If you mean the absence of government - "anarchy". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tere Re: please, please help me... to translate... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.01.04, 12:58 nieporządek, nieład , bezład, dezorganizacja , dolegliwość Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mussel Re: please, please help me... to translate... IP: *.pwst.krakow.pl 09.01.04, 13:39 generalnie to chodzi o "nierządy" bliżej "anarchii" ale w polskim języku jes taka fajna dwuznacznośc i nie moge sie tego doszukać po angielsku... :-( i'm sorry for polish but... Odpowiedz Link Zgłoś