Dodaj do ulubionych

Co znaczy OFFING?

IP: *.acn.pl 07.03.04, 23:30
Czy ktoś mógłby mi pomóc przetłumaczyć zdanie:

Suddenly defiant women were offing their tops from tide to tide.

Dzięki z góry. Jakieś ciężkie to zdanko ;-(
Obserwuj wątek
    • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 07.03.04, 23:49
      Offing their tops - taking off their tops.
    • Gość: anik Re: Co znaczy OFFING? IP: *.acn.pl 09.03.04, 23:38
      a co znaczy from tide to tide w tym kontekście? Istnieje taki idiom?
      • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 10.03.04, 01:05
        In this context probably "from wave to wave". It would be easier if we had a
        whole paragraph to look at, not just one sentence.
        • Gość: Verdish Re: Co znaczy OFFING? IP: *.acn.pl 10.03.04, 11:03
          A więc proszę bardzo. Szczerze mówiąc im więcej przetłumaczycie tym bardziej
          będę wdzięczna ;-) Jest kilka miejsc (całkiem sporo...) w tym tekście których
          nie umiem ładnie przetłumaczyć na polski.

          Carnaval, by definition, is the festival of the flesh. But this year's round in
          Rio de Janeiro was skimpier than ever. All week long, toplessness was a BARE
          ESSENTIAL at the raucous street parties as well as at the gala carnival balls.
          But don't blame the heat. The sudden wave of deminudity was a political
          statement of sorts, brought on by much publicized incident in January when Rio
          police arrested a 33-year-old woman for bathing without a bikini top.
          Ironically, while Rio has long been famous for its scanty swim gear,
          toplessness was never been widespread. But ALL IT TOOK, was an arrest, based on
          a 70-INDECENCY law and suddenly defiant women were OFFING their tops FROM TIDE
          TO TIDE. No new arrests have been reported. Point for the girl from Ipanema.
          • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 11.03.04, 04:37
            No idea what they mean by "from tide to tide". Maybe from low tide to high
            tide, which is probably 12 hours(I really don't know). Maybe a tide, or a wave
            of women. I wish i were there, though, looking at those beautiful topless
            women. I think women should be allowed to go topless everywhere in the world.
            Ladies, fight for it!!!!!!!!!! I'll support you 100%. As far as translating
            the rest of the paragraph. Hmmmmm, it's a lot of work, especially when I don't
            do translating for a living. Na razie!
            • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: 65.39.159.* 11.03.04, 15:03
              Last guess: from one end of the country to the other. In other words, all
              over the country.
          • michelle06 Re: Co znaczy OFFING? 12.03.04, 21:42
            "from tide to tide" doesn't really mean anything in particular, it's not a
            commonly used idiomatic phrase or anything like that. It just means that the
            women were constantly taking their tops off, or that a lot of people were going
            around without tops on. "Bare essentials" means "only that which is absolutely
            necessary", with a pun on the word "bare" (meaning uncovered). "All it took"
            means "all that was necessary (for the bikini-top-stripping to happen)". I
            have no idea what a 70-indecency law is.
    • ktul.shystalker Re: Co znaczy OFFING? 11.03.04, 09:28
      Gość portalu: Verdish napisał(a):
      > Czy ktoś mógłby mi pomóc przetłumaczyć zdanie:
      > Suddenly defiant women were offing their tops from tide to tide.
      > Dzięki z góry. Jakieś ciężkie to zdanko ;-(

      "From tide to tide" - od przypływu do przypływu. Przez analogię do
      "from time to time". Możliwe nawiązanie do przysłowia "Time and tide
      wait for no man."

      Off[ing], rzeczownikowo:
      1. (pełne) morze => znaczenie wodne
      2. (bliska) przyszłość => znaczenie czasowe
      a jako czasownik, off znaczy: (intrasitive) go away; (transitive) kill.

      Tłumaczenie dosłowno-morskie:
      "od przypływu do przypływu zwijały top-żagle"
      Tłumaczenie luźno-temporalne:
      "od czasu do czasu zrzucały górne części garderoby"

      Jist kudding, offing course.
      • Gość: Verdish Re: Co znaczy OFFING? IP: *.acn.pl 11.03.04, 23:58
        Przetłumaczyłam "wzdłuż i wszerz" czyli właśnie coś w rodzaju "all over the
        country". Zobaczymy za tydzień, jaki efekt. Jedna z koleżanek dała "od okazji
        do okazji" ale to brzmi strasznie w tym tekście ;-) Thx za pomoc.
        • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 12.03.04, 00:01
          Aha! Mysle ze bedzie ok. gizz
    • tynski Re: Co znaczy OFFING? 12.03.04, 00:46
      Gość portalu: Verdish napisał(a):

      > Czy ktoś mógłby mi pomóc przetłumaczyć zdanie:
      >
      > Suddenly defiant women were offing their tops from tide to tide.
      >
      > Dzięki z góry. Jakieś ciężkie to zdanko ;-(


      "bare essentials" means "absolute necessities" and aptly describes unadorned
      boobies.

      Why from tide to tide only? If they paraded topless double tide (day and
      night), they would be twice as attractive.

      • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 13.03.04, 00:22
        Oh, you're definitely right, Tynski!!! Heeee! Heeee!
    • chris-joe Re: Co znaczy OFFING? 13.03.04, 01:12
      Karnawal, to z definicji festiwal ciala. Jednak w tegorocznym Rio de Janeiro
      odzienia bylo mniej, niz kiedykolwiek przedtem. Przez caly tydzien odkryte
      piersi, bez skrywania rzeczy w bawelne, byly absolutnym wymogiem tak na
      chalasliwych zabawach ulicznych, jak i na galowych balach karnawalowych.
      Nie byla to wina upalu. Nagla fala polnagosci byla swego rodzaju deklaracja
      polityczna wywolana przez glosny incydent, jaki sie wydarzyl w styczniu, kiedy
      to policja z Rio aresztowala 33-letnia kobiete za kapiel z odrytymi piersiami.
      Jak na ironie, mimo ze Rio slynie ze skromniutkich kostiumow kapielowych,
      obnazanie piersi nigdy nie bylo tam powszechne. Jednak wystarczylo owo
      aresztowanie w oparciu o ustawe o przyzwoitosci z lat 70. by nagle zbuntowane
      kobiety nie przestawaly obnazac piersi. Kolejnych aresztowan nie odnotowano.
      Punkt dla dziewczyny z Ipanemy.

      (dla czytelnika anglosaskiego "Girl From Ipanema" natychmiast kojarzy sie ze
      slynnym przebojem z lat 60. bodajze. Nie wiem, czy w Polsce podobnie. W
      tekscie odnosi sie dwuznacznie tak do rzeczonej piosenki, jak i do owej
      aresztowanej kobiety).
      • chris-joe poprawka 13.03.04, 01:15
        "...za kapiel z odrytymi piersiami."

        Oops, a gory typo! Mialoby byc "...za kapiel z ODKRYTYMI piersiami"
      • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 13.03.04, 01:32
        Now, this is good, Chris-Joe! Professional job!
        • chris-joe Re: Co znaczy OFFING? 13.03.04, 01:37
          hey, in a week I will look into the "problem" myself. In Rio :)
          • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 13.03.04, 01:47
            Wow! Have a nice time! I almost went there last week. A bunch of my friends
            went there for two wks. but since I could only go for one, I had to decline.
            Good luck!
            • chris-joe Re: Co znaczy OFFING? 13.03.04, 01:54
              thx. Fortunately I will have whole 4 weeks. Yessss! All over Brazil.
              And, gizmo, how does that old Polish saying go?: "Rio is not a rabbit- it will
              NOT run away" :)
              cheers
              • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 13.03.04, 02:01
                Hey, Chris, we all expect a full report when you get back. Enjoy yourself!
                Also be very careful, in some places you can get stabbed in the back for 5
                bucks. All the best!
                • chris-joe Re: Co znaczy OFFING? 13.03.04, 02:15
                  stop that NOW, gizmo! My head is bursting already from all the warnings :)
                  The good news is I will be travelling with a Brazilian, not that Brazilians are
                  knifeproof, but... Can't wait, am so sick of winter.
                  • Gość: gizmo Re: Co znaczy OFFING? IP: *.sympatico.ca 13.03.04, 02:33
                    Have fun! Over and out.
                    • chris-joe Re: Co znaczy OFFING? 13.03.04, 02:47
                      transmission ends.
                      • Gość: verdish Re: Co znaczy OFFING? IP: *.acn.pl 16.03.04, 00:30
                        I see you have good fun here. So I'm glad. Thanks for all help.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka