Gość: dawid
IP: 192.5.109.*
30.03.05, 22:56
have in mind? I mean the following dialogue:
Nick: 'Do you have something against ice cubes?'
Catherine: 'I like rough edges.'
Which was translated as:
- Nie lubisz lodu?
- Lubie ostra jazde.
It's kind of bizzare, when Nick asks that question Catherine is breaking up a
large lump of ice with an ice pick. Apperently, she likes both, ice and rough
edges. :) Any comment on this issue?